Выбрать главу

Ивар понимает, что является бастардом самой могущественной семьи. Возможно, есть те, кто знает правду его рождения. Но это не имеет значения. Старый король нацелился на империю, потому что пожелал стать Драконом, получить в своё распоряжение огромный гарем, где все его дети будут равными, и при этом не будут иметь отношение к семье Остин. Нужно лишь избавиться от проклятого рода, чтобы после его отбытия никто не смог занять трон королевства Шарджа. Власть на материке перейдет Леониду Гордону, преданному вассалу императора. Фрагиль никогда не поднимала руку на Дракона, не осмелиться сделать это и после того, как власть получит преданный союзник в лице бывшего короля. А Алекса Масур, которая вознамерилась уничтожить всю семью, стала лишь идеальным оружием в руках двух могущественных правителей. Они использовали её в своих целях, чтобы выставить после войны чудовищем, возложить на неё всю вину за войну и избавиться, когда придет нужное время. Тут не имеет значение, когда именно короли объединились и решили воплотить столь кровавый план в жизнь. Предвестница, сама того не ведая, попала в ловушку.

— Матушку не остановить, — промолвила Офелия. — Грядет Бунт Предвестницы.

Карл покосился на девочку.

— Что такое Бунт? — спросил он.

— Не знаю, — Офелия пожала плечами. — Матушка говорила, что начнет действовать по плану на переправе реки Тхеок. Она задумала что-то грандиозное. Говорила, именно это событие позволит мне стать королевой Шарджа.

— Что же это может быть… — задумался Карл.

— Это уже неважно, — сказала Офелия. — Нам нужно поговорить с империей, господин Масур. Нужно остановить их, предотвратить бойню и помешать королю, воплотить план.

Она чувствовала неумолимую силу, что тянула её на корабль. Это было неосязаемое ощущение чего-то важного. Офелия никак не могла отделаться от мысли, что её место в империи, рядом с отцом. Но раз уж он мертв, ей стоит снова окунуться в тот мир, который она оставила по воли матушки.

— Ты права, — нехотя признал Карл. Он направился к крутому спуску. — Ступай в избу. Я попытаюсь поговорить…

— Нет! — Офелия рванула вперед и встала у него на пути. — Я тоже иду!

— С ума сошла?! — выпучив озлобленные глаза, зарычал Карл. — Ты хоть представляешь, что там делают…

— Офелия Аль Салил де Оран! — огрызнулась она. — Это моё имя! Не Офелия де Оран! Я дочь Дауда Аль Салила, господин. Вы можете называть меня своей незаконнорожденной дочерью, наследницей, королевой. Но я дочь песков! Я дочь своего отца! Мне ли не знать, что делают с женщинами в империи. Мы идем вместе. Это не обсуждается.

Лицо герцога обагрилось от ярости, глаза округлились до такой степени, что Офелия увидела покрасневшие капилляры. Карл Масур был не просто в ярости, он обезумел от бешенства.

— Выберемся живыми, высеку палками! — зарычал он.

Офелия от страха поморщилась, словно ей уже всыпали. Но отступать она не собиралась, кивнула ему в ответ и стала спускаться.

***

Когда лодка коснулась суши, гребцы осушили вёсла, а на берег вышел полнотелый человек в белых одеждах империи Шадаш-Тарза. То был палец. Алекса много раз говорила о том, кто служит Дракону. Стоило иноземцу заговорить, Карл растерялся. Он не знал их языка, поэтому собирался заговорить на своём родном наречии. Его опередила Офелия, которая затараторила так, что не остановить. Она говорила на языке империи свободно, без запинки, пытаясь объяснить Пальцу все, что нужно знать.

Иноземец почесал бритый затылок, кивнул в ответ и пригласил их на лодку. Как только Карл усадил девочку и залез сам, гребцы схватились за вёсла и начали грести в сторону корабля.

— Что ты ему сказала? — поинтересовался Карл.

— Это очень плохо, господин, — едва слышно ответила Офелия.

— В чем дело?

— На корабле тот, кто правит империи от имени молодого Дракона.

— И что?

Офелия посмотрела на него встревоженным взглядом.

— Вас не пустят в каюту правителя, — обеспокоенно ответила она. — К сожалению, мне в одиночку придется вести переговоры с империей.

Карл выпучил глаза, но быстро понял, что его волнение отразиться на семилетней девочке. Теперь от маленькой Офелии де Оран зависит судьба материка. Может быть, это ужасно. Хотя так оно и есть. Однако Алекса видела свою дочь королевой. Это прекрасный шанс показать себя во всей своей красе. Неудачное стечение обстоятельств, но тут уже ничего не изменить.

***

У Карла отняли оружие, несколько человек отвели его в трюм, приказали раздеться, облили холодной водой с ароматом роз и посадили в маленькую клетку, висящую в метре над землей, какие предназначены для перевозки будущих наложниц. Герцог чувствовал себя без одежды совсем некомфортно. Больше всего проблем создавала холодная сталь, на которую ему приходилось облокачиваться. Но все эти мелочи меркнут по сравнению с тем, что предстоит сделать Офелии.

Офелии повезло больше. Она прошла в отдельную каюту, где её ждало три евнуха и готовая ванная с бесцветной водой, которая пахла всеми ароматами империи. Эти слуги помогли ей раздеться и выбросили платье в море. Когда она залезла в воду, они начали стричь ей ногти, мыть волосы и приводить в должный вид. После купания Офелию уложили на лежанку, на которой один из евнухов обтер её маслами и сделал массаж. В конце оставалось только высушить волосы и сделать прическу. Перед выходом ей выдали тонкие белые шелка. Офелия обернула тканью паховую область, обмотала грудь и прикрылась тонкой вуалью.

На все это ушло больше часа. Офелия была готова к аудиенции, вышла из отдельной каюты и прошла к временному правителю империи. За ней следовала вооруженная стража. Но стоило добраться до нужной каюты, как они пригласили её внутрь, закрыли дверь, а сами остались снаружи.

— Признаюсь, когда услышал твоё имя, не поверил собственным ушам, — она покосилась на просторную кровать и увидела в окружении наложниц господина Кабыла, старшего брата Дракона. Он лежал в объятиях трех голых женщин, которые кормили его виноградом, поили вином и массировали спину. — Оставьте нас, — мягко приказал он, и Офелия увидела, как четвертая наложница вылезла из-под мягкого одеяла, облизнула губы и вместе с остальными девушками слезла с постели.

— Господин Кабыл, — Офелия низко поклонилась и сделала несколько шагов вперед.

Каюта, в которой отдыхал временный правитель империи, была самая просторная на корабле. Полы в углу помещения, рядом с просторной кроватью, были завалены подушками. Именно туда слезли все наложницы, присоединившись ещё к двум спящим женщинам. Седьмую и восьмую наложницу Кабыла Офелия увидела в ванной, девятая, которая, по всей видимости, являлась фавориткой, осталась подле своего господина и не думала слезать с мягкой постели. Она лежала с края и ничуть не мешала. Воздух был пропитан ароматными маслами, пряностями и духами, от которых у Офелии начала кружиться голова. Она соскучилась по этим запахам.

— Подойди, — подозвав к себе, Кабыл похлопал по подушки.

Офелия снова поклонилась и залезла на кровать. Он посмотрел на неё оценивающим взглядом, коснулся рукой пышных волос, показательно вдохнул их запах и улыбнулся.

— Ты ещё не пахнешь женщиной, — констатировал он. — Сколько тебе лет, Офелия? Семь?

— Два дня назад исполнилось восемь, — призналась она.

— Твоя красота опьяняет, — не скрывая улыбки, Кабыл взял со столика два кубка вина. Один он передал ей, а второй употребил сам. — Теперь я понимаю, почему покойный брат обильно пускал слюни на твою мать. Такое наследие…. Завидую.

— Рада, что угодила вам, — Офелия не стала пить вино, только улыбнулась. — Господин Кабыл, я прибыла, чтобы обсудить…