Выбрать главу

— Нельзя! — вмешалась фаворитка, которая ударила его по рукам. — Вы ведь знаете, что не можете взять девственницу, господин!

Он несколько расстроено закатил глаза и повалился на спину. Офелия быстро заправила шелка, которые он попытался с неё стянуть и села перед ним на колени.

— Вы меня слышали, господин? — нахмурившись, спросила она. — Вам нельзя сходить на берег!

— Познавательная история, — подтянулся он. — Но, во-первых, у тебя нет никаких доказательств того, что это правда. Во-вторых, мои разведчики доложили о том, что на протяжении долгого времени ты жила в избе вместе с любовницей короля. Эта женщина убила моих братьев, Офелия. Так быть может, ты пытаешься спасти её шкуру?

— Зачем мне это делать? — повысила голос Офелия. — Я почти не знаю Хлою Холл. Если выбирать между этой женщиной, с которой спит герцог Масур и своей матушкой, я без раздумий расскажу, где скрывается любовница короля. Как вы не понимаете? Я хочу спасти только матушку! Она попала в ловушку, в которую угодите и вы, если сойдете на берег и вступите с ней в схватку за голову Ивара Остина. Пока вы друг друга убиваете, он будет смотреть на все это из окна твердыни Оран и улыбаться.

Кабыл до сих пор никак не реагировал. Поэтому Офелия решила воспользоваться последним козырем в рукаве. Риск велик, но только так она сможет спасти Алексу Масур и остановить назревающую войну между Предвестницей и империей Шадаш-Тарза.

Она встала с кровати, обошла и встала перед лицом господина.

— Думаю, вы мне не верите, — сказала она. — Считаете, что меня подговорил человек, сидящий в трюме.

— Именно это я и считаю, — подтвердил Кабыл. — Вы собираетесь отгородиться от империи, потому что уже проигрывали ей. Если мой флот подойдет к берегам, королевство Шарджа проиграет снова.

— Возможно, но вы кое-чего не знаете, — сообщила Офелия.

— И что же это? — заинтересовался Кабыл.

— В трюме сидит человек, которого зовут Карл Масур. Он герцог королевства Шарджа. Матушка сейчас истребляет род Остин. Дело в том, что по законам этого материка только член благородной семьи герцога может стать королем. После смерти Ивара Остина, таким человеком станет Карл Масур.

— Получается, что у меня в трюме сидит вероятный король? — улыбнулся Кабыл.

— Нет! — холодно бросила Офелия. — Он не в трюме, а перед вами. Карл Масур собирается отказаться от трона в мою пользу. Я, Офелия Аль Салил де Оран стану королевой Шарджа.

Все наложницы от удивления покосились на неё. Кабыл промолчал.

— В свете новых событий, — продолжала Офелия. — Я намереваюсь остановить войну между матушкой и империей. Как только Ивар Остин умрет, а я получу трон, мне остается собрать остатки сил и развязать очередную войну.

— С империей? — нахмурился Кабыл.

— С королевством Фрагиль, — поправила Офелия. — Леонид Гордон убил моего дядюшку и собирается придать матушку. Я свергну его с трона и стану полноправной королевой малых земель.

— Забавно, — расхохотался Кабыл. — И что же ты будешь делать потом? Нацелишься на империю?

— Зачем мне это делать? Я родилась в империи, господин Кабыл. Мне нравится культура Шадаш-Тарза. Я люблю запахи, масла, приправы и блюда того места, где родилась. После смерти Ивара Остина и гибели королевства Фрагиль, Дракон получит своего самого верного союзника. Мы ведь оба знаем, что молодого императора родила тетушка Жасмин Рема. Она тоже член нашей семьи. Можете это отрицать, но по законам малых земель Дракон был и остается моим дядей. Не родным, конечно, но все же дядюшкой и этого не изменить. Я никогда не пойду против члена семьи.

Кабыл серьезно задумался.

— И чего же хочет будущая королева Шарджа?

— Смерть Ивара Остина — вопрос времени, — ответила Офелия. — Я верю, что матушка его убьет. Поэтому я уже стала королевой, только люди об этом не знают. И мне нужна поддержка империи. Вы получите головы королей, можете забрать с собой любовницу короля, но помогите закончить эту войну.

Кабыл встал с кровати, позволил наложницам накинуть на свои плечи шелковый плащ и вышел из покоев. Казалось, он протрезвел. Офелия побежала следом. Они вышли на верхнюю палубу, и подошли к правому борту, с которого открывался вид на бескрайнее море.

— Как собираешься остановить войну? — спросил он.

— У меня есть план, — призналась Офелия.

— Рассказывай, королева малых земель.

***

В это же самое время где-то на северной стороне материка.

Алекса шла по опустевшему гарнизону Шубас. Все солдаты генерала Маршалла Рэнделла сейчас приближаются к переправе реки Тхеок, а армия северных кланов пересекает реку на лодках. Если кто и остался в твердыне, то только несколько личных солдат герцогини Лилианы Рэнделл, которая больше не могла путешествовать с мужем и собирается вернуться в Тарлатан, чтобы не родить во время дороги.

На площади повсюду валялись пустые бочки из-под пива. Рядом с рекой тлела огромная груда солдат, которых пришлось убить во время штурма. Запах паленого мяса все ещё витал в воздухе, и даже клятый дождь не способен его перебить. Куда ни глянь, везде виднелись следы битвы. Под ногами валялись использованные стрелы, арбалетные болты, брошенные мечи и топоры людей, которые до последней капли крови сражались за твердыню.

Алекса не спеша вошла в гарнизон, распахнула следующую дверь и увидела в главном зале дюжину солдат. Им приказали охранять герцогиню. Именно они должны доставить Лилиану в столицу. Хороша же охрана, раз генерал доверил этим пьяницам жизнь своей супруги. Они были пьяны. Допивали и доедали то, что оставили северные кланы.

Алекса им улыбнулась и прошла в коридор, где никто не сторожил дверь в покои герцогини. Она решила повременить со стуком и коснулась двери. Оказалось, что беспечная герцогиня Лилиана даже не закрылась. Неужели она настолько беспечна и так рьяно доверяет солдатам мужа, что не боится нападения? Зря, конечно, она решила, что здесь ей никто не сможет навредить.

— Разрешите? — Предвестница постучалась и открыла дверь.

Лилиана сидела в кресле с книгой в руках. Судя по переплету, книжка была детская. Алекса вспомнила, как сама читала во время беременности. Она прошла в комнату с позволения герцогини и обратила внимание, что та сидит в сорочке из плотной ткани.

— Миледи, а что вы здесь делаете? — удивилась Лилиана. — Я думала, вы должны сейчас сражаться за переправу Тхеок.

— Мы с вашим мужем решили, что следует спровоцировать армию Ивара, — Алекса села в соседнее кресло и улыбнулась.

— Всевышние силы, что с вашим лицом?.. — увидев шрам на правой щеке, зашитый конским волосом, спросила Лилиана.

— Пустяки, — погладив рубец, ответила Алекса. — Сами знаете, как это бывает. Увидела красивого мужчину, полезла целоваться, а у него меч.

— Да уж, — улыбнулась Лилиана. — Вашей красоте не позавидуешь. Как же вы теперь со шрамом?

— Не знаю, — пожала плечами Алекса. — Думаю, приударить за Бомондом Колером. Поговаривают, он самый красивый мужчина королевства Фрагиль.

— Вот как… — задумалась герцогиня. — Боюсь, вы немного опоздали. Маркиза объявили предателем. Он сбежал.

— Как жаль… — Алекса напыщенно развалилась в кресле. — А я как раз пришла поговорить о нём. Видите ли, много об этом думала и решила, что одного ребенка мне недостаточно. Бомонд достаточно красив, как я слышала. Да и славиться тем, что может осеменить любую женщину. Даже какую-нибудь пустышку, которая поклялась в верности другому мужчине.

Лилиана нахмурилась и убрала книгу.

— На кого вы намекаете?

— Ну, — Алекса перевела на неё взгляд, — на вас, миледи Лилиана Рэнделл. Или же мне стоит назвать вас Лилианой Остин?

Лилиана покосилась на раскаленную кочергу в камине. Алекса заметила её взгляд и улыбнулась. Стоило беременной женщине одернуться в сторону, как Предвестница вскочила с кресла, выхватила из-под куртки стилет и выкинула руку вперед. Сталь мягко вонзилась в горло. В разные стороны хлынула кровь, которая стала стекаться по оружию, и пачкать в красный цвет белоснежную сорочку.