Выбрать главу

— О. — Мой голос прозвучал тихо в бескрайней темноте.

— Поначалу, конечно, — продолжил он извиняющимся и каким-то обиженным тоном. — Это… это стало чем-то большим. Правда, Кэрол.

Я, молча, последовала за ним по влажной траве. Хемир пробирался по полям, направляясь к утесам. Он говорил, не оборачиваясь ко мне.

— Из меня вышел бы хороший муж.

— Прекрати, — сказала я. — Сейчас же. Или я уйду.

Хемир замолчал. Мы поднимались вместе, пока не достигли вершины утеса. Небо над океаном становилось все светлее. Вдалеке над лесом висела сверкающая полоска Луны.

— Ш-ш-ш, — сказал Хемир, хотя мы и не разговаривали. — Вот он.

Рассвет пришел в Асгард. Свет лился на воду, и облака становились золотистыми, розовыми и, наконец, красными, кончики волн блестели на свету. Я смотрела на солнце, пока мои глаза не наполнились слезами.

— А что будет сегодня? — прошептала я.

— Понятия не имею, — ответил Хемир. — На самом деле, я думаю, что мое приглашение в Асгард вот-вот истечет.

Он небрежно взял меня за руку, и я не отстранилась. Мы, молча, пошли обратно в Вал-Холл, ветер поднимался с восходом солнца, теребя мое платье и волосы. Чайки кружили и ныряли в воду, их одинокие крики эхом отдавались от пустого пляжа.

***

Мы с Хемиром позавтракали вместе и попытались возобновить разговор, который вели весь год, по телефону. Но говорить о жизни в Чикаго или о журнальных статьях в гулких просторах Вал-Холла было странно и жутко, а говорить о чем-то другом было слишком больно. Мы закончили трапезу в покорной тишине.

Я только поставила чашку с кофе, чтобы помахать Хиди, как почувствовала руку на своем плече. Я обернулась и увидела Сиф, высокую и красивую позади меня.

— Пора, — сказала она.

Затем она кивнула Хемиру.

— Биврёст теперь открыт для тебя. Ты можешь уходить. — Это не было похоже на предложение.

Мы с Хемиром встали. Я не знала, как попрощаться с тем, чье предложение руки и сердца я только что отвергла. Он потянулся к моим рукам, взял их в свои и нежно сжал.

— Удачи, — сказал он, его карие глаза потемнели над кривой улыбкой.

Я поняла, что не могу вымолвить ни слова; я отпустила его руки и повернулась, чтобы последовать за Сиф. Когда мы уходили, она одарила меня странным выражением, почти улыбкой, хотя, вероятно, это была просто уловка изменчивого, неуверенного света. Через несколько шагов мы оказались в новой части Вал-Холла, огромной круглой комнате. Окон не было; факелы мерцали и плясали вдоль стен.

Под факелами, сидели боги.

Я узнала Одина, который сидел на возвышении прямо напротив двери, держа в руках посох. Рядом с ним сидели Тор, Тюр и Хеймдалль, а позади них — ряды мужчин и женщин, высоких, гордых и суровых. Некоторых из них я узнала, но большинство были незнакомцами. Сиф прошла мимо меня к свободному месту у стены. Она даже не обернулась, чтобы посмотреть на меня.

В центре комнаты стояли два пустых стула. Я глубоко вздохнула и подошла к тому, что справа. Я села и посмотрела прямо на Одина.

— Последний шанс, смертная женщина, — сказал Один. — Деньги, престиж, семья. Все это я могу тебе дать.

— Я все равно все это получу, — сказала я, надеясь, что мой голос звучит достаточно уверенно. — Я здесь для Испытания Эсилинда.

Один вздохнул. Он казался глубоко разочарованным, и на секунду мне стало стыдно. Стыдно было разочаровывать всеотца.

— Отлично, — сказал Один. А потом воздух изменился, стал холоднее, и другое кресло больше не было пустым.

Локи был голым, с кляпом из золотой ткани во рту, его тело было туго связано жесткой черной веревкой. Его руки были отведены назад, запястья и лодыжки привязаны к стулу. Он был весь в ссадинах и старых синяках, а левый глаз заплыл. Он отвернулся от меня.

— Что вы с ним сделали? — закричала я, попыталась встать, но меня дернули назад. Я посмотрела вниз. Толстые веревки обвивали мои запястья и лодыжки, удерживая на стуле. Мое сердце забилось быстрее, и я попыталась вспомнить, как дышать.

— Умная штука, не правда ли? — сказал Один. — Узы мешают ему использовать магию. Никаких иллюзий. И никакой лжи.

— Это ужасно! — закричала я.

Один поднял посох и опустил его на помост. Комната наполнилась эхом этого звука.

— Смертная женщина, — сказал Один, и его голос эхом разнесся по комнате. — Ты потребовала Испытание Эсилинда. Пусть начнется бой!

Он махнул рукой, и путы вокруг моих запястий и лодыжек отпустили. Там, где раньше были веревки, виднелись красные ожоги. Я глубоко вздохнула и подняла голову. Боги заерзали на своих местах, глядя друг на друга. Интересно, с кем я буду драться? Каждый человек в комнате выглядел так, будто они могли бы убить меня, не вспотев.