— Это было бы для него наказанием, — сказал более глубокий голос.
— Нет. — Раздался третий голос, полный властности. — Он вне пределов наших наказаний. Эта идиотка здесь защитила его.
В наступившей тишине я попыталась открыть глаза. В голове стучало, запястья и лодыжки горели. Я открыла глаза и увидела деревянные стропила, почерневшие от многовековой копоти. Я осторожно повернула пульсирующую голову. Один всеотец стоял рядом со мной, нахмурившись. Его неодобрение тяжелым грузом легло мне на грудь.
Прости, подумала я. Прости, что подвела тебя.
— Нет, это не так, — сказал Один. — На самом деле, я думаю, ты вполне довольна собой.
Я попыталась сесть, но не смогла заставить руки работать. Я упала на спину, ударившись головой обо что-то твердое. Белые звезды взорвались перед моим взором.
— Ты довольно упрямая маленькая сучка, — сказал Один. — Я это уважаю. Но у тебя ужасный вкус.
— Локи, — прошептала я. На этот раз мне удалось заставить себя сесть. Тор и Тюр стояли у моих ног.
— Ушел, — сказал Один. — Я бы не пошел за ним, даже если бы мог. А ты, моя дорогая, не можешь. Итак, — Один хлопнул в ладоши и повернулся к Тору и Тюру, — что нам с ней делать?
Тор пожал плечами.
— Изгнать, я полагаю.
— Это ближе всего к тому, что мы сделали бы с ним, — сказал Тюр.
— Очень хорошо, — сказал Один со скучающим видом. Он схватил посох и ударил им о землю, и комната исчезла.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Мир был полон света и боли.
Откуда-то доносился глухой грохочущий рев, грохот бьющихся о берег волн. В голове стучало, руки и ноги налились свинцом, мне было слышно резкие, одинокие крики чаек.
Моя щека была прижата к чему-то мягкому и теплому. Я попыталась открыть глаза, но не смогла, и попробовала снова. Было слишком ярко, чтобы что-то разглядеть, везде был свет. Свет вспыхивал на волнах, свет горел на песке. А может…. я прищурилась… был свет от людей?
— Ты храбро поступила в Вал-Холле, — произнес женский голос надо мной.
Вал-Холл. Я должна знать это название. Я зажмурилась, пытаясь собраться с мыслями. Вал-Холл.
— Локи, — сказала я, еле ворочая языком.
— Он жив, — сказала женщина. Ее голос был странно ровным, лишенным эмоций. — Он жив и свободен, благодаря тебе.
Я вздохнула, позволяя телу расслабиться на теплом песке. Волны разбивались и грохотали, чайки кричали, и я слышала голоса, человеческие голоса. Счастливые человеческие голоса. Я что-то упустила. Нечто важное.
— Что я упустила? — прохрипела я, пытаясь заставить руки двигаться. Я приподнялась на руках и открыла глаза, глядя на бесконечный мерцающий песок.…
Отель «Дель Коронадо»?
— Вот, — сказал женский голос, — возьми меня за руку. Теперь станет легче.
Я повернула голову и увидела Ди. Жену моего брата, Ди.
Я закрыла глаза и снова рухнула на песок.
***
Когда я снова открыла глаза, то увидела радужный пляжный зонтик. Радуга, подумала я. Биврёст.
— Давай попробуем еще раз, — сказала Ди из-за моей спины. — Садись. Медленно.
Я почувствовала ее руки на своих плечах, подталкивающие меня к океану. Там были дети, играющие в прибое, бегающие и кричащие в разбивающейся пене.
— Держи, — сказала Ди, — выпей воды.
Я обернулась и увидела свою невестку, сидящую под зонтиком. Моя маленькая племянница Деви спала в своем автомобильном кресле на пляжном полотенце. Я взяла блестящую серебряную бутылку с водой из протянутой руки Ди и осторожно отхлебнула. Было все еще холодно.
Через несколько секунд я заметила, что Джефф стоит рядом с нами, наблюдая за океаном.
— Ты вернулась? — спросил он, и ветерок взъерошил его платиновые светлые волосы.
— Я… я так думаю, — прошептала я. Говорить было больно.
Ди взяла мою руку в свою, гневно изучая красные ожоги от веревки на запястьях. Она издала громкий, неодобрительный рык глубоко в горле.
— Эти скандинавские Боги, — сказала она. — Такие варвары.
Джефф рассмеялся.
— Знаю, — сказал он. — Все, что мне нужно было сделать, это купить тебе золотое яблоко.
Мой брат и его жена обменялись улыбками.
— Извини, — сказала я, слова выскакивали из моего горла, — но кто ты?
Ди лучезарно улыбнулась мне.
— Я твоя сестра, — сказала она. — Афродита.
— Мама всегда говорила, что тебе надо было изучать греческий, — рассмеялся Джефф.
— Что? Как? — Я запнулась, а потом края мира снова начали тускнеть, и я опустила голову между ног.
— Хмм, — прошептала Ди. — В другой раз, милая.