Да, Герберт очень добр, да, тетя хочет защитить от боли ее сердце, однако никто из них не знает всей правды. А она не имела ни малейшего желания попытаться объяснить, в какой необычной ситуации она оказалась.
Любопытные взоры, большей частью деликатно устремленные в сторону или умело замаскированные веерами, провожали ее до французских дверей. Слухи о предстоящей свадьбе Маркуса уже превратились в бурлящую волну, накрывшую с головой весь лондонский свет. Все теперь опять говорили о ней — как тогда, несколько недель назад, когда она ворвалась в замкнутый мирок высшего света.
Теперь все обсуждали ее судьбу. Ифигиния прекрасно понимала: ни у кого и в мыслях нет, что граф Мастерс предложит руку своей любовнице. Все до единого были уверены, что он преспокойно может позволить себе иметь одновременно и пылкую любовницу, и непорочную жену.
Всех интересовало только одно: как поведет себя в этой ситуации непредсказуемая и дерзкая леди Звездный Свет. Что она предпочтет — расстаться с Маркусом или делить его с женой?
Общество было приятно взбудоражено последними новостями, но вовсе не шокировано. Надменный свет могло ошеломить только одно: известие о том, что Маркус собирается жениться на своей любовнице. Но еще больше изумило бы всех то, что она вовсе не намерена выходить за него!
Впрочем, никому и в голову не могли прийти столь невероятные вещи… Высший свет, как всегда, на два шага отставал от знаменитого графа Мастерса.
Проскользнув в открытые двери, Ифигиния очутилась в прохладной тени террасы. Несколько не в меру любопытных гостей, пристально наблюдавших за ее исчезновением из бального зала, проследовали за ней. Не обращая внимания на их жадные взгляды, она направилась в самый дальний уголок террасы. Ей просто необходимо хоть ненадолго остаться одной. У нее был тяжелый день и, кажется, еще более тяжелый вечер.
Звук шагов и сдержанное мужское покашливание дали ей понять, что уединиться не удастся.
— Миссис Брайт, — очень тихо окликнул ее Беннет. Ифигиния медленно обернулась. Выжала кислую улыбку:
— Добрый вечер, мистер Клауд.
— Я видел, как вы прошли сюда. — Беннет неловко покосился на ярко освещенную бальную залу. Потом снова посмотрел на Ифигинию, расправил плечи и набрал в грудь побольше воздуха. Лицо его горело мрачной решимостью.
— Когда вы так делаете, вы очень напоминаете мне своего брата, — вдруг сухо заметила Ифигиния. Беннет насупился:
— Когда я что делаю?
— Не важно… Чем обязана?
— Миссис Брайт, предупреждаю, я буду резок. Все в обществе говорят о предстоящем браке моего брата с одной из юных леди, достойных всяческого уважения своим безупречным поведением. Но я-то знаю правду.
— Вот как?
— Маркус сказал мне, что хочет обвенчаться с вами, — выпалил Беннет. — Это звучит совершенно дико, но я слишком хорошо знаю своего брата и боюсь: он действительно может сделать… может совершить…
— Так что же он может сделать?
— Он способен совершить безумный поступок и жениться на самой неподходящей для него женщине из-за собственного сумасбродства. Он не уважает ни общественное мнение, ни соображения выгоды, ни традиции…
Ифигиния посмотрела на серьезное лицо Беннета:
— Я слышала, ваш брат дал свое благословение на ваш брак с мисс Дорчестер?
— Какое это имеет отношение к нашему разговору?! — вспылил тот.
— Мастерс поделился со мной своими самыми серьезными опасениями относительно правильности вашего выбора. И тем не менее он решил, что вы уже не мальчик, нуждающийся в его опеке и руководстве. Он видит в вас зрелого мужчину, имеющего право на собственные решения.
— Он и должен так думать! Я действительно зрелый мужчина! — Беннет нервно разжимал и сжимал кулаки. — Но мои планы не имеют ничего общего с его выходкой!
— Позвольте мне продолжить. Итак, оставив в стороне собственное мнение и исходя единственно из уважения к вам, Маркус принял решение не вмешиваться в ваши дела. Почему бы вам не взять с него пример?
— Проклятие, но ведь это совершенно другое дело! Мисс Дорчестер — юная леди без единого пятнышка на своей репутации. Невинная. Выше всяких упреков. Маркус не имел никаких оснований возражать против моего брака с ней!
— Вы уверены?
— Не обижайтесь, мадам, но вас едва ли можно поставить в один ряд с Юлианой Дорчестер. Вы светская женщина, прошу прощения.
— Ваш брат тоже светский мужчина.
— Да, вы правы, но сейчас он ведет себя совершенно иначе! — горячо возразил Беннет. — Можно подумать, будто вы околдовали его, миссис Брайт! Клянусь, вы бормотали над ним какие-то заклинания!
— С чего вы взяли?
— А с чего еще он нарушил бы самое строгое свое правило? Он поклялся никогда не вступать во второй брак. Признаюсь, я всей душой надеялся, что он изменит свое решение, но и подумать не мог, каким скандалом это обернется! Боже мой, брак с собственной любовницей!
Это было уже слишком. Ифигиния почувствовала, что ее терпению пришел конец. Она и так слишком долго держала себя в руках, но теперь хватит!
— Я смертельно устала от разговоров о Мастерсе и его правилах! — гневно бросила она в лицо Беннету. — Он далеко не единственный, кто решил жить по собственным законам! Как ни странно, у меня тоже есть парочка заповедей.
— Несложно догадаться, какими заповедями может руководствоваться такая женщина, как вы! — презрительно усмехнулся Беннет. — Наверное, самая первая гласит, что свой выбор следует останавливать на богатых мужчинах?
— Мне не нужен богатый мужчина, мистер Клауд. Открою вам глаза: я сама обладаю весьма приличным состоянием.
— Возможно, вас прельщает графский титул?