Выбрать главу

Брайана наморщила лоб, припоминая события давно минувших дней:

— Кажется, мальчик потом стал жертвой киднеппинга?

Куин сурово сжал губы:

— Да. Джеймсу было два года, когда его похитили. Но Ховард всегда верил, что его сын жив. Возможно, он был прав.

— Да, я слышала.

— Урсула так и не оправилась от потери сына. Как вы знаете, у нее было еще двое детей, Кимберли и Райан. Когда родился Райан, у Урсулы началась послеродовая депрессия. Однажды она шагнула в океан, чтобы никогда больше не выйти из него.

— Ужасная трагедия, — вздохнула Брайана.

— Но история на этом не заканчивается, — сказал Куин. — Ожерелье. Оно исчезло вдень тридцатилетия Урсулы прямо с шеи женщины. Урсула тогда напилась и упала в бассейн. Кто-то из гостей помог ей добраться до комнаты. Больше украшения никто не видел. Ховард обвинил в пропаже брата жены, Оливера, — его взгляд стал жестким. — Еще Ховард обвинил его в организации киднеппинга, что Оливер всегда отрицал. С тех пор они не разговаривали друг с другом.

В его глазах мелькнуло какое-то горькое выражение, и у Брайаны вырвалось:

— Вы не любите Ховарда Блэкстоуна?

Куин сжал челюсти:

— Ховард был мстителен. К тому же он умел великолепно манипулировать людьми и разрушать их жизнь… Простите, это личное, — опомнился он.

Брайана охотно пошла ему навстречу:

— И украшение никогда не было найдено?

— Нет. Страховая компания отказалась выплатить деньги. Им удалось найти лазейку для отказа.

— И никаких следов?

— Нет, — Куин покачал головой. — Расследование было тщательным, но вор так и не был найден. А Ховард продолжал обвинять Оливера.

Брайане стало очень жалко отца Джеррода. У Оливера было достаточно поводов, чтобы прекратить с Ховардом всяческое общение. Правда, она сомневалась, что ему удалось вырвать из сердца Соню. Сестра — это навсегда.

Кстати, о сестрах…

— Как Марис влезла во все это? — спросила она.

— Не знаю, — снова покачал головой Куин. — Возможно, что-нибудь прояснится, если вы сообщите мне, что сказала Марис перед тем, как положить драгоценности в сейф.

— Боюсь, немного.

— И все-таки расскажите.

Перед Брайаной замелькали события недавнего прошлого. Болезненные события, которые совсем не хотелось вспоминать.

— Мы были в Сиднее, на похоронах матери… — Ее голос задрожал, она откашлялась и продолжила: — Марис и мой отец остановились у меня в отеле. Марис попросила меня сказать ей комбинацию от сейфа. Она хотела положить туда кое-какие драгоценности. Конечно, я сказала ей. — Брайана прерывисто вздохнула. — После похорон сестры я вернулась в Мельбурн вместе с отцом. Я пыталась приглядывать за ним, но перед Рождеством у меня было слишком много работы. Мне так жаль. Надо было больше уделять ему внимания.

— Я понимаю, — голос Куина был полон сочувствия.

— Потом до меня стали доходить сплетни о Марис и Ховарде. Я… — она тяжело сглотнула, — я не знаю, что в них правда. Перед похоронами Ховарда я залезла в сейф и нашла там драгоценности. Когда я сообщила о них Мэтту, тот отказался забрать их. Еще я говорила об этом Джессике. Именно она дала мне ваши координаты. — Она виновато пожала плечами: — Извините. Вряд ли я вам сильно помогла.

— Все в порядке, — успокоил ее Куин. Его глаза настороженно блеснули. — А вы говорили Мэтту о розовых бриллиантах?

Брайана на мгновение задумалась, потом уверенно ответила:

— Нет. Только о драгоценностях. А в чем дело?

— Наверное, ни в чем. В сейфе было что-нибудь еще?

— Только мои собственные украшения, — она широко распахнула глаза. — Боже мой, неужели Марис получила их от Ховарда?

Куин озадаченно нахмурился:

— Не знаю, Брайана. Если так, то это означает, что ожерелье никуда не пропадало. Или Блэкстоун обнаружил его позднее, но никому ничего не сказал. И зачем он отдал его Марис? Если только… — Он отвел глаза.

— Если только она не была его любовницей, — закончила за него Брайана. — Боюсь, у меня нет ответа на этот вопрос. Я не знаю, какие отношения связывали ее с Ховардом. И никогда не узнаю.

— Вероятно, вы правы.

— И что теперь будет с ожерельем? — озаботилась она.

— Его следует отослать юристам Блэкстоуна.

Брайана кивнула: