Выбрать главу

Бетт не читала ей нравоучений и не судила.

– Бассалино наказаны более чем достаточно, – спокойно сказала она. – Я надеюсь, что ты и Ник будете счастливы.

– Будем, – уверенно отозвалась Лара. – Мы собираемся уехать в Италию и там начать все сначала. Ник этого хочет и я тоже. Когда мы устроимся, ты навестишь нас?

– Можешь не сомневаться, – ответила Бетт.

ГЛАВА 50

Боско Сэм и Даки К. Уилльямс встретились в зоопарке.

– Я не хочу опять ходить мимо этих проклятых обезьян, – пожаловался Боско Сэм. – От меня до сих пор воняет обезьяньими писями, когда я одеваю это проклятое пальто.

Даки засмеялся.

Боско Сэм сверкнул в его сторону глазами.

– Что происходит? – спросил Даки. – Выкладывай, братец, потому что я два часа назад должен был быть на репетиции. Одна маленькая блондинка задержала меня.

– Даки, мой мальчик, мы с тобой заключили сделку.

– Совершенно верно. Никто не оспаривает этого факта.

Боско Сэм вытащил из кармана плитку шоколада и аккуратно снял обертку.

– Сделка состояла в том, что я прощаю тебе двести тысяч долларов, а ты устраиваешь удар по Бассалино. Правильно?

Даки кивнул.

– О’кей, Фрэнка Бассалино я готов числить за тобой. А другие? Даки, ты кого хочешь одурачить?

– Послушай, ты… Энцио был главной фигурой. Лерой проделал замечательную работу.

– У Лероя Джезуса Боулса задницу сжевала свора еб…х диких псов. То, что от него осталось, не узнает и родная мать. Полицейские показывали мне фото. У меня очень хорошие контакты с полицией.

– Ну и что?

– А то, что Энцио убили до того, как дом был взорван. Кто-то выстрелил ему в сердце и пырнул ножом – просто так, удовольствия ради. Ты улавливаешь картину?

Даки облизнул губы.

– Нет, приятель, не улавливаю.

– Анжело Бассалино погиб в автомобильной катастрофе. Ник Бассалино вернулся в Лос Анжелес. Я так полагаю, что ты должен мне сто пятьдесят тысяч.

– Не пытайся накормить меня дерьмом, – сердито сказал Даки. – Ты не можешь на самом деле…

– Я вот что тебе скажу, – прервал его Боско Сэм. – С процентами это составит ровно двести тысяч долларов. Два дня, дорогой мой. Я даю тебе два дня. Это очень великодушно с моей стороны.

– Прекрати, – застонал Даки. – Ты весь набит дерьмом. То, что ты хочешь сделать, это несправедливо!

– Несправедливо? Я был справедлив к тебе. Мне не нужно рассказывать тебе, что случится потом. Два дня это великодушно.

– Ты толстый мешок с дерьмом! – воскликнул Даки. – Завистливая задница! Ты получишь свои деньги.

Боско Сэм кивнул.

– Конечно, получу, мальчик Даки. Наличными. И я хочу получить их сегодня до шести вечера.

Он сунул остаток плитки шоколада в рот и пошел прочь. Даки вспотел.

Он не мог достать двести тысяч долларов к шести часам вечера. Никаким образом.

ГЛАВА 51

– Мужчина, который приходит к вам со своим торчащим членом, может быть, хочет поиметь вас, но разве он хочет, чтобы вы работали рядом с ним? Разве он хочет, чтобы вы получали такую же заработную плату за ту же работу, которую он делает? А как насчет парня на улице, который раздевает вас глазами, и на словах трахает вас вместе со своими друзьями. Разве он ровня вам? Так? Так?

Толпа женщин, среди которых затесалось несколько мужчин, собравшаяся на фестиваль рок – музыки, разразилась одобрительными криками.

– Слушайте, сестры, неужели вы хотите, чтобы вас вечно унижали эти свиньи мужчины? Старые свиньи с расистскими, шовинистическими, пристрастными, старомодными взглядами по каждому поводу, который затрагивает положение женщин сегодня в Америке? Для них мы просто куски задницы, которые должны выглядеть хорошенькими, рожать детей и сидеть дома.

Рио Джава выступала в перерыве между представлениями рок-групп. В своем огненном завитом парике и гриме с блестками на лице она сама выглядела как рок-звезда.

За последний год она стала не менее влиятельной и значительной фигурой, чем когда-то была Маргарет. И последователей у нее оказалось не меньше. Она увлекала за собой более широкий круг сторонников, чем Маргарет, ее обожали даже сексуальные меньшинства.

– Когда-нибудь я стану президентом, – говорила она всем, кто готов был слушать ее. – И я взорву всю эту вонючую, коррумпированную массу грязи, именуемую политикой.

– Для начала, – говорила она друзьям, – я разоблачу этого сукиного сына Ларри Болдинга. Когда я достану его, он уже ничего не будет добиваться в политике.

Ларри Болдинг, ее бывший любовник, политик с безупречной биографией, элегантной блондинкой женой и двумя прелестными маленькими детьми, выдвигал себя кандидатом в президенты.

Рио воздела обе руки над своим огненным париком и сжала кулаки.

– Поднимайтесь, сестры! – кричала она. – Поднимайтесь! Мы добьемся того, что хотим. Мы будем равными во всем!

Толпа свистела и криками выражала свое одобрение.

Рио почувствовала как ее ударила пуля. Она стояла неподвижно. Она улыбалась. А толпа, стоящая перед ней, свистели, топала и кричала.

– Поднимайтесь! – призывала Рио. Но тут кровь хлынула у нее горлом и вырвалась изо рта струей, уносящей с собой жизнь.

ГЛАВА 52

В этот дом в Коннектикуте попасть можно было только через ворота, по которым был пропущен электрический ток, и пройдя проверку двух охранников с пистолетами у пояса.

Диксон Грейд легко прошел проверку. Он был очень аккуратным мужчиной в темном костюме. Маленькие карие глаза прикрывали очки без оправы, волосы тщательно зачесаны назад.

Он подошел к большому дому, крепко прижимая к себе тонкий кожаный портфель.

На его звонок дверь открыла горничная.

– Добрый день, мистер Грейд, сэр, – уважительно поздоровалась она. – Мистер Болдинг около бассейна.

Диксон Грейд кивнул и направился через дом к внутреннему дворику, который вел к плавательному бассейну, размером с олимпийский. Там его приветствовала Сюзан Болдинг. Это была очень привлекательная женщина с прямыми светлыми волосами, затянутыми на затылке узлом по французской моде. Ее стройная фигура скрывалась под свободной шелковой блузкой и сшитыми на заказ белыми брюками.

– Хэлло, Дик, – она улыбнулась и слегка чмокнула его в щеку. – Чем я могу угостить вас? Выпьете? Или чай? Кофе?

Диксон вежливо улыбнулся. Он находил жену Ларри Болдинга исключительно привлекательной, но когда ты являешься личным помощником Ларри Болдинга, ты должен подавлять эти мысли и не пытаться что-либо предпринимать.

– Спасибо, Сюзан, если можно, кофе. Где Ларри?

– Исследует сад в поисках сорняков, я полагаю. Честно говоря, воскресенье это единственный день, когда он может отдохнуть. А вы знаете, как он любит свой сад.

– Пойду поищу его.

Диксон пошел по боковой дорожке, пока не обнаружил Ларри Болдинга, играющего на траве мяч со своими детьми.

Они поздоровались, после чего Ларри отослал детей к маме. Он был высоким мужчиной с привлекательным лицом. Не так дано ему миновало сорок. Приятная внешность хорошо сочеталась у него с глубоким мужественным голосом и твердым рукопожатием политика.

– Все находится под контролем, – сказал Диксон. – Операция прошла безупречно.

Ларри Болдинг оглянулся вокруг, чтобы убедиться, что они одни.

– Она… мертва? – тихо спросил он. Диксон кивнул.

– И ничто не может связать это дело с нами. Вы абсолютно чисты. Все остальное тоже обеспечено, правильные люди будут заниматься ее личными вещами и бумагами.

Ларри Болдинг вздохнул и похлопал Диксона по плечу.

– Это ведь был единственный выход? – спросил он. Диксон Грейд склонил голову в знак согласия.

– Единственный выход.