— Спасибо, что ты так хорошо справляешься. Не забывай о своей значимости, Карина.
С этими словами он похлопал меня по плечу и отошёл, чтобы поговорить с кем-то ещё. С новой улыбкой на лице, чувствуя лёгкость в груди, я направилась к бару, где стоял Джейк. Он как раз повернулся ко мне с двумя бокалами в руках, когда я подошла к нему. Я скользнула руками под его пиджак и обхватила его мускулистую задницу.
— Давай отпразднуем сегодня вечером наедине. — Я приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в подбородок, пытаясь соблазнить своего жениха. — Хочу, чтобы ты использовал на мне новую игрушку.
Он резко опустил голову, нахмурив брови.
— Без Джексона?
Мой шар уверенности лопнул. Это была не та реакция, на которую я надеялась, и это вызвало во мне раздражение, несмотря на то, что я боролась с ним.
— Да. Только мы.
— Почему?
— Потому что он не всегда нужен нам рядом. — Я стиснула зубы и отступила назад, опустив руки. Согласиться на это должно было быть лёгкой вещью для него.
— Давай просто посмотрим, куда приведёт эта ночь, — рассеянно ответил он. Его брови всё ещё были нахмурены, но он сосредоточился на чём-то за моим плечом. Когда я обернулась, то увидела Джексона, улыбающегося с другим мужчиной. Они были близко, и мужчина держал руки на бёдрах Джексона, удерживая его. Джексон слегка отклонился назад, но я всё равно могла за милю распознать их флирт. Возможно, он тоже хотел двигаться дальше.
Я ожидала, что повернусь и отпущу шутку о том, что наш друг нашёл кого-то другого, с кем можно отпраздновать, но слова застряли у меня в горле, когда я посмотрела на Джейка. Его губы были приоткрыты и опущены вниз — всё его лицо было опущено вниз. Его грудь напряглась, а кадык заходил ходуном, постоянно сглатывая. Казалось, он вот-вот заплачет.
Какого хрена? Я отступила ещё дальше. Но он этого даже не заметил.
Краем глаза я заметила, что Джексон увидел, как Джейк смотрит на него. Я хотела, чтобы он пожал плечами или поднял большой палец и повернулся обратно к парню, но вместо этого он тоже нахмурился и начал качать головой, словно давая Джейку понять, что беспокоиться не о чем. Облегчённый вздох Джейка пронзил меня, как сигнал тревоги. Его плечи расслабились, а губы растянулись в улыбке.
Каждое их движение вызывало у меня приступ тошноты. Наблюдая за ними обоими, я видела всё это прямо перед собой, как будто меня вообще не существовало. Это было уже слишком.
Затем Джексон одними губами произнес: «Только ты», и лицо Джейка просияло, прежде чем он отвёл взгляд, как застенчивая школьница.
Я выглядела так же, когда Джейк говорил мне приятные вещи.
Мне. Его невесте.
В моих глазах вспыхнул огонь, когда я больше не могла скрывать правду.
Это не только Джексон был по-глупому влюблён. Это не Джейк, который просто игнорировал происходящее, чтобы дать мне возможность хорошо провести время, как я того хотела.
У меня потемнело в глазах, и я поняла, что, затаив дыхание, наблюдаю за происходящим. Блядь. Блядь.
Блядь.
Они любили друг друга.
Джейк любил Джексона.
Джейк любил кого-то ещё, а не только меня.
— Я что-то неважно себя чувствую.
— Хм? — он повернулся и посмотрел на меня сверху-вниз, как будто был удивлён, что я всё ещё здесь.
— Я плохо себя чувствую. Я… я, пожалуй, поеду домой пораньше.
Джейк посмотрел на Джексона, а затем снова на меня.
— Я смогу тебе чем-нибудь помочь?
Да, ты можешь не любить кого-то другого.
— Нет. Если только ты, может быть, не захочешь пойти со мной домой. — В моём голосе было столько надежды, хотя я и знала ответ.
— Мм-м. — Он оглядел комнату и поморщился, прежде чем снова посмотреть на меня. — Ты не будешь возражать, если я останусь ещё ненадолго?
Буду.
— Нет, всё в порядке. Увидимся позже.
***
Ненависть к себе началась примерно на четвёртом шоте. Или это был пятый? Я сбилась со счёта и выпила ещё один. Текила поможет мне пережить эту ночь.
Я сделала это.
Я всё это начала.
Я ведь понятия не имела.
Что скажет мой отец?
Дурацкая «правда или действие».
Дурацкие сексуальные фантазии.
— Что такая красивая девушка, как ты, делает здесь в таком наряде?
Я поставила свою рюмку и жестом отослала бармена, когда он предложил ещё одну. Затем повернулась на низкий хрипловатый голос рядом со мной. Он был одет в тёмный костюм, без галстука и с несколькими расстёгнутыми верхними пуговицами. Костюм сидел на нём как влитой, поэтому явно был сшит на заказ, потому что обычные костюмы не подходили для таких широких плеч. И то, как он облегал его руки. Да, определённо, перешили. Я наморщила нос и задумалась, потребуется ли больше двух рук, чтобы обхватить его бицепс.
Затем я посмотрела в серые глаза.
У кого вообще серые глаза?
Я моргнула, чтобы сфокусироваться на его точёном подбородке и полных губах, изогнутых в соблазнительной улыбке. Его нос был искривлён, как будто его не раз ломали. Это делало его очень красивое лицо более жёстким.
— Нравится то, что ты видишь? Или ты в замешательстве? Я не могу прочесть это по твоему лицу прямо сейчас, — сказал он, смеясь и обнажая белые зубы.
Я посмотрела на его чёрные ботинки, а потом снова на его необычные серые глаза.
— Ты сам не слишком уж потрёпанный для такого места, как это.
Мужчина пожал широкими плечами, и я не знала, то ли от боли, то ли от текилы мне захотелось почувствовать, как при этом движении по его спине пробегает рябь.
— Рабочая встреча была недалеко отсюда.
— Мой жених влюблён в другого человека.
Я рассмеялась. Пронзительно, похоже на плач. Но я сдержалась и прикрыла рот рукой. Это был первый раз, когда я произнесла вслух то, что, как мне кажется, уже давно знала. Снова послышался смешок, но, к счастью, бармен поставил передо мной стакан воды, и я залпом проглотила его, пытаясь справиться с истерикой.
— Ты заслуживаешь лучшего. Ты выглядишь как женщина, которая не будет стоять на втором месте. Или первое, или ничего.
— Тогда, похоже, это ничего.
— Пока что, — пробормотал незнакомец, и я повернулась, чтобы снова посмотреть на него.
Он был красив. Сексуален, если честно. Он был первым мужчиной, на которого я по-настоящему посмотрела за последние два года. Не считая Джексона, конечно. Но даже на него я посмотрела другими глазами. То была женщина, которая была уверена в своих отношениях и смотрела на мужчину объективно. А теперь, я смотрела на этого мужчину и терялась, изучая его полные губы, как женщина, которая могла бы его поцеловать. Которая могла бы отвести его домой. Я смотрела на него так, словно проверяла, будет ли он хорошим любовником и хорошо ли он целуется.
Окажется ли он таким?
— Могу я… могу я кое-что попробовать? — спросила я, поворачиваясь к нему лицом. Он кивнул, и я наклонилась вперёд, но затормозила. — Ты одинок?
— Конечно. — Он опустил взгляд на мои губы.