– Конечно, – Лейла лениво потянулась, отчего ее груди приподнялись, приковав мой взгляд. – Это был оправданный риск.
– Значит, вы сознательно подставили меня?
– Опасность была крайне невелика, скажем так, – ее громадные глаза уставились на меня. – Дэнни, может быть, хватит тянуть. Я жду ответа.
– Какого ответа?
– Кто?
– Что значит – кто?
– Перестаньте испытывать мое терпение! Назовите имя убийцы моего отца.
– Я не знаю его!
Лейла начала бледнеть: она поняла, что я говорю правду.
– А я-то надеялась, что все уже разрешилось, – прошептала она. – Тогда почему вы здесь?
– Мне просто надоело изображать живую мишень, – огрызнулся я. – Захотелось, знаете ли, поменяться местами с той, которая так успешно использовала меня в качестве наживки.
– Поэтому вы и ждете, когда сюда явится вся эта компания? – она пристально глянула на меня.
– Пока они охотятся за мной, а не за вами. О Ромнее я ничего не могу сказать, а все другие просто горят желанием пустить мне кровь. Как вы верно подметили: Дэнни Бойд стоит у них поперек горла.
– Возможно, пока они будут в пути, Джек вычислит убийцу, – сказала она с надеждой. – Но если у него ничего не выйдет, а они обнаружат меня живой и здоровой, то нам обоим несдобровать.
– Я думаю, они придут к заключению, что вам лучше и впредь оставаться мертвой. Боюсь, что вы угодили в ловушку, которую сами и поставили.
Дрожа от ярости, она одним коротким и гибким движением вскочила на ноги. Ее глаза буквально буравили меня. Платок немного соскользнул, обнажив грудь. Но она не заметила этого.
– Вы хотите меня предать?
– А почему бы и нет? Интересный поворот, не так ли?
Выставив вперед коготки, она бросилась на меня, но я успел перехватить ее руки. Несколько секунд мы боролись, а потом я опрокинул девушку на спину. Она лежала на песке, тяжело дыша. Ее высокая грудь порывисто вздымалась. Не каждый бы повел себя в подобной ситуации с должным хладнокровием. Но я был как никогда спокоен и сосредоточен. Я помог девушке подняться.
– Не отчаивайтесь, моя дорогая. Вам не грозит та участь, на которую вы обрекли меня. Я не сделаю из вас живую мишень. Мы крепко повязаны. Если кто-то захочет убить вас, ему придется убить и меня. Таких свидетелей нельзя оставлять в живых. Мы будем защищаться. Оружие у нас, слава Богу, есть, – я достал револьвер и небрежно подбросил его вверх. – Пусть только сунутся сюда.
Тут в мою голову внезапно пришла одна мысль, заставившая содрогнуться. А что, если из меня сделали жертву еще до того, как я ступил на этот остров?
Видимо, лицо мое резко изменилось, потому что Лейла удивленно спросила:
– Что с вами? Можно подумать, что на вас набросили удавку, – она уставилась на меня. – Что случилось, Дэнни, не пугайте меня!
Я глянул на свой револьвер, зажатый в руке.
– Я не проверил его сегодня утром, – пробормотал я. – Вот незадача... Раньше со мной такого не бывало.
– Ничего не понимаю!
Я прицелился в ближайшее дерево и нажал на спуск. Последовал легкий щелчок спускового механизма – и ничего больше. Я осмотрел барабан и убедился, что он пуст. Кто-то разрядил мой револьвер.
– Хорошенькое дело, – я кисло улыбнулся. – Вы сделали мишенью меня, я – вас. Но кто-то другой оказался хитрее всех и обвел меня вокруг пальца. Это уже напоминает игру в кошки-мышки.
До нее дошел смысл сказанного. Прижав руки к лицу, Лейла смотрела на меня глазами, полными ужаса.
– Неужели Ромней оказался предателем? – ее голос дрожал, но сама она как будто хотела успокоить меня. – Как часто мы ошибаемся в людях...
– Хочу узнать из праздного любопытства. Сколько Ромней заработал на всем этом?
– Вас интересует, сколько он уже получил и в каких банкнотах? – Лейла усмехнулась и сладострастным жестом погладила свои бедра. – Есть вещи, о которых дамам не принято говорить... Ну, а сверх этого еще кое-какие деньги.
– Представляю себе, – я покосился на нее. – Но меня как раз интересует плата деньгами.
– Он получил двести тысяч долларов. Неплохая сумма для бедного капитана. На эти деньги можно купить не одну яхту.
– Кстати, тут мне пришла в голову забавная мысль... Барт сказал, что вы не оставили завещания.
– Разве я уже похожа на труп?
– В вашем послании содержались имена пяти подозреваемых. Но подробные характеристики имелись только на четверых. На всех, кроме Барта. И Дженкинс ничего не сумел мне о нем рассказать. Не кажется ли вам это странным? Как он вообще зарабатывает свои деньги, этот адвокат Барт?
– Он не дурак, – сказал она. – Он всегда неплохо зарабатывал. Частные дела отца давали и дают ему приличный доход.
– Значит, Гилберт приказывал Барту, а тот приказывал Дженкинсу... Все были при деле и все гребли денежки.
Лейла пожала плечами.
– Но Барт никогда не нарушал законов. Перед правосудием он чист.
Случайно глянув вдаль, я увидел, как на горизонте появилась вторая черная точка, быстро сближающаяся с первой. Сердце мое дрогнуло.
– К нам едут гости, – сказал я. – Не пора ли приготовить кофе и легкую закуску?
Глава 9
– Я хорошо помню это место, – сказал Лейла. – Когда мы готовились к операции, то часто наведывались сюда, и Джек всегда бросал якорь напротив этой бухточки.
Мы стояли на песчаном пляже и внимательно оглядывались по сторонам, пытаясь отгадать, с какой стороны может придти опасность.
Там, где лагуна смыкалась с морем, песчаное дно резко уходило на глубину. Я видел, как движутся смутные веретенообразные тела акул, подкарауливающих добычу. При каждом их движении рыбья мелочь бросалась врассыпную.
– Посмотрите сюда! – крикнула Лейла, указывая на ствол толстого дерева, еще хранивший следы каната. – Вот здесь Джек привязывал швартовый конец.
Я устремил взгляд в открытое море.
Яхта Кларри исчезла с горизонта, а яхта Ромнея полным ходом шла к острову. Дела принимали самый неблагоприятный поворот. Я остался безоружным против целой шайки негодяев.
– Дэнни, – взволнованно произнесла Лейла. – Они будут здесь с минуты на минуту. Что же нам делать?
– Если бы я знал... Но вы все же спрячьтесь в зарослях. А я организую торжественную встречу. Без особой нужды не показывайтесь. Вы будете нашим секретным оружием. Чем-то вроде атомной бомбы.
– А если Ромней выдал меня?
– Тогда нам остается надеяться только на удачу... Но я верю – все закончится хорошо.
– Хотелось бы и мне в это поверить, – прошептала она. – Но сейчас – очень страшно.
– Думаете, мне не страшно? Я ведь тоже сделан не из железа.
Яхта уже подходила к лагуне. Я мог рассмотреть все детали ее такелажа.
– Спрячьтесь, – сказал я Лейле. – Не хватало еще, чтобы ваши друзья увидели нас вместе. Ведь у них есть бинокли.
Лейла бросилась в заросли – такие густые, что в них мог преспокойно спрятаться даже слон. Несколько минут я слушал хруст сухих веток, а потом наступила тишина.
Я закурил и машинально коснулся ладонью бесполезного револьвера. На душе было муторно. Какого же дурака я свалял!
Яхта на самой малой скорости приблизилась к берегу и ткнулась носом в песок. Ромней вышел из рубки и швырнул мне причальный канат. Я все еще возился, привязывая его к дереву, когда капитан, мокрый по пояс, присоединился ко мне.
– Давайте, я все сделаю сам, – проворчал он.
– Вы узнали то, о чем просила Лейла? – сказал я тихо, но тут же был остановлен предупреждающим движением его глаз.
Чапмен был уже в нескольких шагах от нас. Глядя на меня, он ехидно спросил:
– Как дела, мистер Бойд? Не надоело разыгрывать одинокого пирата?
Сигара, как обычно, торчала у него в зубах. Следом за Чапменом на берег сошли Паркер и Бетти Адамс. Последним двигался Амброуз Норман, грациозный, как жаба. Вид у всех был самый благопристойный. Казалось, они собрались на веселый пикник.