– Люблю исследовать вот такие заброшенные уголки природы, – сказал я.
– Нашли что-нибудь заслуживающее внимания?
– Пока нет, – я с надеждой покосился на Ромнея, единственного, кто мог нам с Лейлой здесь помочь. – Значит, ваши планы переменились за ночь?
– Мы решили, что морская прогулка способствует улучшению пищеварения.
– Вот только кто предложит мне выпить? – с досадой сказал Амброуз. – У меня уже горло пересохло.
– Потерпишь один раз в жизни! – сказала Бетти с раздражением.
– Почему не приехала Соня? – спросил я.
– У нее очередной приступ, – хохотнул Амброуз. – Вы умрете от смеха, мистер Бойд. За завтраком после третьей чашки чая она окончательно сошла с ума.
– Серьезно? – насторожился я.
– Она отказалась отправиться в море, потому что занята, – пояснил Амброуз, улыбаясь до ушей. – Попробуйте угадать, какое она нашла занятие?
– Вот уж не знаю.
– Она решила посетить городской салон красоты. Представляете?
– Как такое могло прийти Соне в голову? – удивился я.
– А какие глаза будут у посетителей и мастеров, когда она заявится туда! Помойная кошка просит, чтобы ее помыли и причесали.
Довольный своей шуткой, он заржал, как жеребец.
– У мистера Нормана весьма своеобразный юмор, – сказал Паркер. – Но уж если он решит над кем-нибудь подшутить, то выжмет из ситуации максимум возможного.
– Мы нашли мистера Бойда, – произнесла Бетти неестественно спокойным голосом, – и нам лучше вернуться на яхту. К чему торчать на этом диком островке?
– Моряк, которого вы наняли, мистер Бойд, указал нам, где вас искать, – сказал Чапмен. – Мы обещали, что назад вернемся все вместе. Он со спокойной душой отправился домой.
– Вы все предусмотрели, – я широко улыбнулся.
– Разве вы недовольны?
– Нет. Но я должен был хотя бы попрощаться с ним.
Амброуз тем временем все еще содрогался от смеха:
– Представляете? Соня входит в салон красоты... Публика разбегается... Ха-ха-ха!
Все, в том числе и я, озабоченно уставились на Амброуза. Уж если его Соня оказалась сумасшедшей, то и он сам мало походил сейчас на нормального человека.
В это время заросли с легким шумом расступились, и на песке пляжа возникла Лейла. Бетти вскрикнула и отступила на шаг. Лицо ее сделалось белым, как мел.
– Извини меня, Лейла, – Ромней бросился к ней. – Но я не мог появиться раньше...
Прямо у меня над головой грохнули два выстрела. Ромней подавился словами и застонал. Я увидел, как на его рубашке быстро расползается кровавое пятно. Сделав несколько неуверенных шагов, он рухнул в воду навзничь.
Лейла, испустив жалобный крик, бросилась к нему, припала к мертвому телу, уже окрасившему своей кровью прибойную волну.
Глаза Амброуза Нормана вылезли из орбит, а все три подбородка затряслись.
– Феликс, – промычат он, с трудом ворочая языком. – Зачем ты убил его?
Паркер держал в руке дымящийся револьвер и не спускал с меня глаз. Неужели я – следующий?
– Я почти не сомневался, что Лейла жива, – сухо сказал он. – Недаром Ромней не смог найти в ту ночь ее тело. Он был в сговоре с ней, понятно? Они устроили нам ловушку.
– Но если Лейла жива, нам было нечего бояться, – дрожащим голосом пробормотала Бетти. – Нам не грозил суд и все другие неприятности. Зачем было убивать Ромнея? Это глупо! Теперь-то уж мы все погибнем. Ты будешь во всем виноват, Паркер.
– Неужели вы все забыли, о чем я говорил вчера вечером?! О том, что этот кошмар никогда не кончится и нас вечно будет преследовать какой-нибудь Дэнни Бойд. Пока жива Лейла Гилберт, мы обречены.
– Я не забыл это, старина, потому что и сам думаю примерно так же, – буркнул Чапмен.
– Взвесь мои слова, Бетти. Да и ты, Амброуз, тоже. Так получилось, что в свое время мы оказались во власти жестокого тирана и эгоиста Деймона Гилберта. Он всячески унижал нас, эксплуатировал наши способности, относился к нам, как к бессловесным рабам. И так длилось до тех пор, пока... Ну, вы все понимаете.
– Феликс, неужели это ты прикончил его? – взвизгнул Амброуз.
– А кто же еще! – с мрачным удовольствием признался Паркер. – У вас бы на это, слизняки, духу не хватило... Да, я убил его. Не представляете, с каким наслаждением я держал его голову под водой, дожидаясь, пока он не перестанет дергаться и пускать пузыри.
Лейла выпустила из рук труп Ромнея и встала, прерывисто дыша. Ее взгляд был устремлен на Паркера, лицо превратилось в маску ненависти.
– Теперь вы понимаете, что я взял на себя? – продолжал Паркер, оглядывая своих приятелей. – Я освободил вас от власти сумасшедшего старика, топтавшего и унижавшего вас. Жаль, что я не сделал это раньше. Слишком долго я набирался мужества, прежде чем совершить покушение... Я боялся Гилберта. Он преследовал меня даже во сне. Рано или поздно отмщение должно было произойти.
– Пусть так. Гилберт был садист и заслуживал своей участи, – сказала Бетти. – Но зачем ты убил Ромнея?
– Умерло тело Гилберта. Но его дух переселился в дочку, которая слепо следовала всем заветам отца. Для нас ничего не изменилось. Одно угнетение сменилось другим. Вы поверили в чудо? Поверили в то, что Лейлу сожрала акула? Она просто временно покинула сцену, выпустив вместо себя верного пса.
– Бойда? – неуверенным голосом подсказал Амброуз.
– Вчера вечером мы все согласились с тем, что Бойда требуется срочно устранить. Заняться этим поручили мне, – Паркер обвел всех присутствующих тяжелым взглядом. – Но мы не успели осуществить наш план – объявилась воскресшая Лейла Гилберт. Наше положение значительно осложнилось. Три человека стоят поперек дороги. Предатель Ромней мертв, остались Лейла и Бойд.
Свирепо жуя сигару, Чапмен пробормотал:
– Зачем тянуть время? Кончить их и все...
– Какого мнения придерживаются остальные? – спросил Паркер.
– Я не знаю... – пропищал Амброуз. – А ты что предлагаешь?
– Исполнить наш вчерашний план. Ликвидировать Бойда, – Паркер разговаривал с Амброузом, как терпеливая нянька с неразумным дитятей.
– А что делать с Лейлой? – спросила Бетти.
В ответ на эти слова Паркер только улыбнулся.
– Она же мертва. Ее сожрала акула. Об этом Ромней заявил под присягой.
– А уж если она мертва... – пришел ему на помощь Чапмен...
– ...То ей не обязательно воскресать, – закончил Паркер.
– Даже в аду я найду вас, убийцы! На вас кровь моего отца! Не ждите прощения, – зловеще произнесла Лейла.
– Заткнись, – грубо оборвал ее Паркер. – Мертвецы не разговаривают.
– А как мы объясним исчезновение Бойда и Ромнея после того, как вернемся? – спросила Бетти. – Ведь тот тип, которого нанял Бойд, знает, что он отправился на этот остров. Он видел всех нас и даже разговаривал с тобой, Паркер. Ты совсем потерял голову! У нас нет ни малейшего шанса выйти сухими из воды!
Однако Паркер придерживался другого мнения. Злобный зверь, борющийся за свою жизнь любыми средствами, вновь превратился в хитреца и интригана. Лицо его излучало оптимизм, и слова приобрели неотразимую логику.
– Дорогая Бетти, эта проблема решается очень просто. Выслушай внимательно мою версию, потому что нам впоследствии не раз придется излагать ее властям и репортерам. Не поверив в историю с акулой, Бойд предпринял свое собственное расследование. Наняв яхту, он прибыл на этот остров. Несколько позже мы, являясь его верными друзьями, отправились вслед. Узнав от хозяина нанятой Бойдом лодки, что тот находится именно на этом острове, Ромней внезапно разъярился. Никто не мог понять, что же такое с ним случилось. Едва яхта вошла в лагуну, он бросился в воду, доплыл до берега и скрылся в зарослях. Мы отправились на его поиски, но тут услышали три выстрела. Очень скоро все прояснилось. Лейла Гилберт попала не в пасть акулы, а в лапы к сексуальному маньяку Романею, который держал ее на острове для удовлетворения своих низменных потребностей. Бойд разыскал девушку и уже освободил ее от веревок, когда налетел озверевший Ромней. Первым выстрелом он сразил детектива, а вторым – Лейлу. Но Бойд, умирая, все же сумел прицелиться и выстрелить. Произошло то, свидетелями чему мы были несколько минут назад: бездыханное тело Ромнея рухнуло в воду... – рассказывая эту жуткую историю, Паркер пародировал манеру телекомментаторов, и это у него неплохо получалось.