— Саша Невски. — Юнгер грустно покачал головой. — Моя невеста Элен потрясающая девушка и будет прекрасной женой, но я первый признаю, что до Саши ей далеко. Саша была неповторима.
— Чем же? — небрежно спросил Джош.
— Ну… неважно. Это старая история. Честное слово.
— Брось, Том. Мы все слышали про неповторимую Сашу, одну девушку из миллиона. От Джоша ты можешь не таиться, — рассмеялся Майк Келли. — Он живет в Голливуде, так что привык ко всему.
— Ну… Саша совершенно околдовала меня, — начал Том. — Беда заключалась в том, что у нее всегда было трое мужчин одновременно, в том числе и при мне, и она никогда не скрывала этого. Даже не пыталась. Она называла себя Великой Шлюхой и гордилась этим. Я не шучу. А если вы начинали возражать, смеялась вам в лицо. В такой честности было что-то… чистое.
— А вы не возражали? — с любопытством спросил Джош.
— Конечно, возражал. Это мне не нравилось, но я терпел. Другие делали то же самое. Саша каким-то образом умудрялась заставлять мужчин забывать о своих территориальных правах. Она отстаивала свою свободу так же, как делал бы на ее месте мужчина, и это заставляло тебя замолчать. Бог свидетель, я пытался спорить, но безуспешно. Наверно, у меня было временное помрачение рассудка. И тем не менее я продолжаю думать, что в чем-то она была права. Наверно, одинокая женщина должна иметь полную свободу. Но все собравшиеся здесь — настоящие мужские шовинисты, и их не перевоспитаешь.
— Том — Наш главный специалист по гражданским свободам, — добродушно посмеиваясь, поведал Майк Келли.
— А вы не пытались делать ей предложение? — осторожно спросил Джош.
— Она не хотела выходить замуж… Впрочем, оно и к лучшему. Если бы не это, я бы никогда не встретил Элен.
— И что же случилось с вашей Сашей?
— Удивительная вещь. В один прекрасный день она исчезла, и я больше ничего о ней не слышал. Ни письма, ни привета. Надеюсь, что Саша счастлива, где бы она ни находилась. Она была… в общем, второй такой нет на свете.
— Я же говорил, что он неисправимый романтик, — повторил Билл Уэсткотт. — Джош, хотите бренди?
— Нет, спасибо. Честно говоря, джентльмены, у вас здесь очень приятно, но мне пора ехать.
— Джиджи, ты выглядишь так, словно гуляла три ночи подряд. Ты уверена, что готова к презентации? — Дэвид Мелвилл с тревогой смотрел на коллегу в черном глухом свитере, заправленном в черные вельветовые джинсы. Лицо Джиджи было бледным и усталым; волосы имели такой вид, словно давно не видели щетки.
— Я плохо спала ночью. Наверно, съела что-нибудь. Устала, вот и все.
— Признайся, это нервы. Мы слишком долго ждали и волновались. Если бы презентация прошла вчера, без отрыва от кульмана… Но все они были слишком заняты с другими бригадами. Проклятие!
— Я не волновалась, — равнодушно ответила Джиджи. — Мне все равно, понравится им или нет! Жизнь продолжается.
— Блестяще! Значит, ты из тех, кто в тяжелую минуту утешает себя мыслью «мне все равно»? — мягко укорил ее Дэвид. — Дать тебе валиум?
— Прими сам. Тебе это нужнее.
— Одну таблетку я уже принял, — признался Дэвид. — Пойдем, Джиджи. Они будут в конференц-зале с минуты на минуту… Ты что, собираешься быть на презентации в темных очках?
— У меня конъюнктивит. Я выгляжу как пугало.
— Бедный ребенок… Глаза не выдерживают напряжения, да? А у меня в таких случаях начинается крапивница… Слушай, даже если им не понравится то, что мы придумали для «Индиго Сиз», они будут писать кипятком от «Волшебного чердака».
— Угу, — мрачно ответила Джиджи.
— Шагом марш! — по-военному рявкнул Дэвид.
— О'кей.
— Черт побери, мне полегчало бы, если бы ты взяла под козырек.
— О'кей. — Она вяло подняла руку к виску, потом подумала и добавила: — Сэр…
— Уж лучше бы не просил.
— Ну, ребята, вы попали в точку! — Как только Джиджи и Дэвид изложили последнюю из полудюжины идей рекламы «Индиго Сиз», проиллюстрированных Дэвидом, возбужденный Арчи вскочил на ноги.
— Если они не клюнут на это, то нам придется закрыть лавочку, — подтвердил Байрон. — Поздравляю!
— Не хочется портить вам удовольствие, — холодно откликнулась Виктория Фрост, — но ваше желание убедить толстых женщин в том, что тучность не порок, нисколько не учитывает точку зрения клиента. А для него главнее объяснить, почему эти женщины должны покупать именно их купальники: из-за знаменитых укрепленных вставок, патентованных чашечек бюстгальтеров, специальной эластичной ткани и огромного диапазона размеров.
«Эта пресловутая мисс Орсини просто нахалка, — мстительно подумала Виктория. — Арчи и Байрон лезли из кожи вон, но взяли на работу совершенно неподходящего человека. Я поняла это с первого взгляда». Мисс Фрост ничего не имела против привлекательных женщин в составе ее фирмы, но в Джиджи было нечто такое, что заставляло ее инстинктивно ощетиниться. Эта девчонка была вызывающе задиристой, ни в грош не ставила авторитет Виктории, а ее уверенность в себе была основана лишь на дерзкой юности, без всяких оснований считающей, что весь мир лежит у ее ног. Иллюзии рано или поздно развеются, но пока придется с этим мириться. Девчонка прекрасно знает, что все три остолопа — Байрон, Арчи и Дэвид — влюблены в нее. По крайней мере, слегка.
— Все это нам известно, — сказал Дэвид, прерывая короткое молчание, наступившее после реплики Виктории. — Но здесь мы подошли к задаче с другой стороны. Нужно побороть в женщинах предубеждение, разжечь в них любопытство и заставить устремиться в магазины. Этой рекламы будет достаточно, чтобы вынудить их прочитать ярлык, прикрепленный к каждому купальнику «Индиго Сиз». На ярлыке приводится вся техническая информация, о которой вы говорите. Модному товару не требуются пространные тексты.
— Ты ошибаешься, Дэвид, — ответила Виктория. — Тебя подкупила возможность рисовать красивые картинки, морочащие людям голову. «Индиго Сиз» — не модный товар, а нечто вроде пробкового пояса. Такой проект нельзя показать заказчику.
— Виктория, простите меня, — вмешалась Джиджи, — но все, о чем вы упомянули, уже было в объявлениях, составленных для заказчика другими. Как по-вашему, почему он начал искать новое агентство?
— Джиджи, если бы вы проработали в рекламе столько же, сколько я, то знали бы, что в данном случае вопрос «Почему?» неуместен. Часто причина не имеет никакого отношения к самой рекламной кампании и диктуется чисто внутренними соображениями…
— Виктория, ради бога! — вмешался Арчи. — Ребята предложили такую свежую идею, что просто слюнки текут! Неужели ты этого не видишь?
— Они подошли к задаче с совсем другого боку. Это ново и привлекает внимание. За прошедшие годы «Индиго Сиз» всем осточертела со своими укрепленными вставками. Людей начинает тошнить от одного упоминания об этих дурацких вставках, — злобно буркнул Байрон. — А тут роскошная идея!
— Байрон, купальник для толстых женщин — это вынужденная необходимость, — ответила Виктория, презрительно опустив уголок рта. — Ничто на свете не сделает толстую женщину роскошной.
— Кто это сказал? — спросила Джиджи, впадая в неистовый, благословенный, желанный гнев, который отвлекал ее от мыслей о собственных душевных терзаниях и существовании человека по имени Зак Невски. — Кто это сказал, черт побери?
— Джиджи, держите себя в руках, — с ледяным презрением ответила ей Виктория. — Мы находимся в серьезном учреждении, а не на рынке.
— Не смейте называть меня Джиджи! Вы продолжаете говорить о толстых женщинах, в то время как мы используем слово «крупные»! Вы чертовски высокомерны и в глубине души считаете, что таким женщинам вообще не следует появляться на людях в купальнике! Хуже того, вы пытаетесь играть наверняка и внушаете клиенту, что думаете о его благе… Если такова вся реклама, то я действительно взялась не за свое дело!
— Рискну утверждать, что так оно и есть, — протянула Виктория. — Думаю, нам следует вернуться к проекту Керри и Джоанны и к тому, что сделали Джон и Лью. Кое-что там не так уж плохо. Я считаю, что мы поторопились забраковать их. Неужели нужно устраивать скандал на весь офис только из-за того, что Джиджи и Дэвид не в состоянии объективно оценить свою работу?
— Виктория! — Байрон не верил своим ушам. — Мы же взяли Джиджи специально для этой кампании… Что с тобой?