Выбрать главу

— Прошу прощения, — Конни слегка попятилась, — я помешала.

— Я потеряла бумажник, — пояснила Сара, махнув рукой, — заходи же.

Сбитая с толку, Конни бросила взгляд на сумку, потом посмотрела на Алекса и Сару.

— Ох… У меня была встреча. Я не застала тебя дома и подумала, не здесь ли ты. Я принесла тебе поесть.

— Заходи, — повторила Сара и повернулась к Алексу за поддержкой.

— Ваш бумажник на полке, — сказал он.

— Спасибо, — улыбнулась Сара. — Я уже вижу. Надеюсь, мои ключи там же.

Она не успела что-либо еще сказать Конни, та уже шагнула к двери.

— Конни!

Та усмехнулась:

— Увидимся завтра. Не забудь вернуться домой.

Не прибавив ни слова, она вышла из комнаты. Сара была сбита с толку. Она посмотрела на Алекса и прочла в его глазах понимание.

Сара бросилась к двери и догнала Конни возле лифта.

— В чем дело?

— Ни в чем, — голос Конни звучал неестественно, — мне пора, вот и все.

На секунду воцарилось молчание.

— Извини, — в конце концов сказала Конни, — я не имею права злиться. — Она посмотрела Саре в глаза, коснулась ее руки. — Я тебя знаю. Ты всегда бросаешься в неведомое сломя голову. Это опасно. Боюсь, тебе будет больно.

Сара не могла ничем успокоить подругу. Конни была права. Она в самом деле не думает о последствиях. Быть может, ей действительно суждено страдать, но она ничего не могла поделать со своим чувством к Алексу.

— Я не могу обещать, что буду осторожна, — честно призналась Сара, — не могу зарекаться и от боли. Но со мной все будет в порядке. В конце концов, это шанс, и я должна использовать его.

— Что ж, — Конни пристально посмотрела на подругу, — пусть будет так. Но помни, если я понадоблюсь тебе, я всегда рядом.

— Знаю, — сказала Сара, — я люблю тебя, Кон.

Приехал лифт, двери открылись, и Конни шагнула внутрь. Сара знала, что она не сумеет ответить. Конни не была хиппи, и она не умела делиться словами привязанности так легко, как Сара, которая делала это без предрассудков и раздумий.

— Увидимся завтра, — сказала Конни.

Двери лифта закрылись. Сара покачала головой и вернулась к Алексу.

Глава 6

Алекс сидел в темном кабинете не шевелясь, глядя в одну точку. Он слышал звуки шагов в холле и шум машин на улице, видел смутные очертания мебели. Чувствовал нежный аромат духов Сары, смешавшийся с пряным запахом чеснока, исходящим от сумки, которую оставила Конни.

Алекс был сбит с толку, все казалось ему нереальным. Впрочем, так бывало всякий раз, когда он оставался с Сарой один на один. Она уводила его в таинственный мир теней при помощи своей улыбки, милой непосредственности. Сара очаровывала его, заставляя вспомнить о сиренах, которые своим волшебным пением завлекали моряков и обрекали их на смерть. Алекс уже однажды попался в ловушку, плененный прелестными глазками своей жены. Сейчас, кажется, все повторялось, но он не чувствовал желания сопротивляться.

Черт побери, но Сара абсолютно не похожа на Барби. Совершенно непрактичная, неспособная как следует позаботиться о себе; трудно представить себе, что она может взять кого-нибудь в оборот. Алекс ничего не мог поделать с влечением, которое он испытывал к ней. Он не знал, к чему это приведет: интуиция частенько подводила его.

— Алекс. Ты еще здесь?

Вздрогнув, он поднял глаза. Сара стояла в дверях, в полутьме она показалась ему легкой движущейся тенью. На секунду у Алекса появилось желание дотронуться до нее, чтобы удостовериться, не видение ли это. Но он взял себя в руки, откинул прочь все фантазии и подошел к ней:

— Что случилось?

Он посмотрел ей в глаза, и ему показалось, что перед ним море, озаренное лучами утреннего солнца. Неожиданно вновь ожили воспоминания о тепле ее тела, о шелке ее волос, о сладости нежных губ. Ощущения были настолько реальными, что Алекс едва сдержал острое желание снова заключить Сару в объятия.

— Просто Конни беспокоится обо мне, — объяснила Сара. — Она боится, что я позволю тебе причинить мне боль. С тобой все в порядке? — спросила она неожиданно и шагнула в комнату, так и не включив свет.

Алекс с трудом овладел своими чувствами и выдавил из себя слабую улыбку.

— Я хочу есть, — сказал он, — я сидел здесь, вдыхал умопомрачительный запах чеснока и имбиря и думал: уж не приступить ли мне к еде без тебя.

Показалось ему или нет, но Сара вздохнула с облегчением. Она скользнула мимо него и подошла к сумке. Волшебство кончилось. Реальность брала свое.

— Ты прав, — Сара заглянула в сумку, — пахнет чудесно. Поедим здесь или дома?