— Вам когда-нибудь говорили, что вы похожи на Уайнону Райдер?
Видимо, у полицейского в голове колесики вертелись все время в одну сторону, и теперь возникла ассоциация с актрисой, занимавшейся кражами в магазинах. Симона изобразила на лице невиннейшую улыбку и ответила:
— Да, говорили.
И добавила «сэр», надеясь произвести хорошее впечатление.
Вздохнув с облегчением, девушка вышла из помещения архива и прошла следом за несколькими припозднившимися туристами. Что если ее мечте о работе здесь не суждено сбыться? Она не мыслила своей жизни вне этого здания, вдали от каталогов произведений искусства. А теперь и сама Симона, и три ее подруги — Си-Си, Диана и Мара, находятся под подозрением в групповом ограблении. Хуже не бывает. Правда, через секунду выяснилось, что бывает, когда она услышала голос своего босса Эдмонда Стайлса:
— Симона, мы можем поговорить?
Начало не предвещало ничего хорошего. Глубоко вздохнув, девушка заставила себя обернуться.
— Конечно, мистер Стайлс.
— Я очень сожалею, — торжественно начал он. — Я только что говорил с детективом Пересом, и пока это дело не прояснится, нам придется отказаться от ваших услуг.
— Посмотри на дело с солнечной стороны, — уговаривала подругу Диана пару часов спустя.
— А где здесь солнечная сторона? — спросила Симона.
Подруги собрались на лесной поляне и рассматривали магический круг, обозначенный сложенными вместе метлами. Потягивая дурманящий напиток из трав и кореньев, Диана понизила голос до шепота, чтобы не разочаровывать более серьезно настроенных ведьм:
— Если тебя уволят, Сим, ты сможешь участвовать в моей программе «Мужчины Манхэттена» на следующей неделе.
— Да, звучит заманчиво, — согласилась Симона.
— Ты включена в ведомость на оплату, надеюсь, это повысит тебе настроение.
«Мужчины Манхэттена» были одним из вариантов «Прикольных выходных», которые фирма Дианы предлагала своим клиентам. В ходе программы предполагалось научить бизнесменов, у которых денег больше, чем воспитания, с достоинством вести себя в сложных ситуациях. На следующей неделе должен был состояться пробный запуск, и шесть мужчин из разных мест уже согласились участвовать. Их инструкторы — Си-Си, Мара, Симона и еще несколько подруг — собирались обучить богатых холостяков, как произвести положительное впечатление на деловых партнеров. Для этого необходимо было освоить подбор костюма, заказ в ресторане, выбор лучших вин, а в конце программы предполагалось посетить крупные культурные мероприятия: открытия художественных выставок, оперу, светские приемы.
— Мы с Марой берем отпуск, чтобы участвовать в программе, — напомнила Си-Си.
Отхлебнув еще немного колдовского зелья, Сим приподняла бровь. В этом травяном напитке чувствовалась какая-то приятная горечь.
— Как вы думаете, что сюда добавляют?
— Очищенный зерновой спирт, — не задумываясь, ответила Диана.
Впервые в жизни Сим решила по-настоящему напиться. Ведь Великолепный Гаррити, вопреки обыкновению, не зашел сегодня в обеденный перерыв. Возможно, он собирался неожиданно появиться вечером. Девушка вздохнула. В машине по дороге сюда разгорелся оживленный спор. Подруги решили не говорить с детективом Пересом и посмотреть, как будет продвигаться расследование на следующей неделе. Девушки решили, что бесценные произведения искусства редко пропадают бесследно, поскольку их трудно продать. Поэтому нужно только подождать, пока полиция найдет Эроса.
Си-Си опрокинула в себя остатки травяного зелья.
— Здесь слишком жарко.
— Глобальное потепление, — заметила Мара. — По крайней мере, мы сможем искупаться голышом в озере, когда закончится церемония.
При слове «церемония» Симона посмотрела на огромный черный котел, под которым бушевал огонь. В заднем кармане ее шорт лежали платок Великолепного Гаррити и записка с магическими словами. «Не шедевр, конечно», — прошептала девушка. Поскольку дело касалось Уильяма, она собиралась потратить все свое свободное время на составление заклинания, но проблемы с пропавшей статуей и детективом Пересом не дали ей сосредоточиться.
— Никто и не ждет от тебя шедевра, — сочувственно заметила Диана, — особенно, когда на тебя столько всего свалилось.
Это была сущая правда. Симона стала смотреть, как Мара, следуя протоколу церемонии ведьм из Нью-Джерси, отодвинула метлу, служившую в качестве символических ворот, вошла в круг, закрыла за собой «дверь» и подошла к кипящему котлу. Она бросила в чан подтяжки своего бывшего приятеля Дина, который никак не хотел признать их разрыв окончательным, и развернула бумажку с заклинанием: