Выбрать главу

Скотт пальцем сдвинул шапочку почти на затылок.

— Я потрясен, Принцесса. Черт возьми, до глубины души потрясен.

Хор недовольных голосов заглушил голос инструктора. Мужчины, уловив иронию в его словах, единодушно встали на ее защиту. Андре, выглядевший свежее всех, негодовал наиболее активно.

— Скотт… — Тейви выпрямилась. — Нечего болтать, как ты потрясен. Лучше скажи… что мы действительно дошагали до лагеря.

— Как ты смогла все это заметить? — спросил Скотт. В его тоне прозвучали уважительные нотки. — Ты, часом, не натуралистка или что-то в этом роде?

Тейви отрицательно качнула головой.

— Я художница и замечаю все, что вижу.

Скотт поднял обе руки вверх, показывая, что сдается.

— Наблюдательности тебе не занимать.

— Значит, мы… точно почти дома? — спросила она.

Инструктор внимательно посмотрел на нее.

— Кажется, ты сомневаешься, — разочарованно протянул он.

Что-то насторожило Тейви. Она расправила плечи и заговорила спокойней, без одышки.

— Я уверена, что лагерь где-то рядом.

Воцарилось молчание. Через минуту мужчины, о чем-то пошептавшись, сбросили с плеч рюкзаки и открыли фляги.

Лицо Скотта озарила улыбка, а глаза хитро блеснули.

— Мисс Бриджес, — сказал он, — не можете ли вы взять на себя смелость довести нас до лагеря?

— Мне? Довести вас? Разве я смогу?

— Попробуй, Тейви, — ободрил ее Росс.

— Конечно, Тейви, — поддержал его Фред. — Пожалуйста!

— Определяй сама скорость движения! — воскликнул Скотт. — Если у тебя это получится, я готов взять на себя всю стряпню.

— Категорически возражаю. — Тейви старалась говорить как можно ровнее. — Я убедилась, что повар из тебя никудышный.

Видя, как сконфузился их неутомимый инструктор, мужчины расхохотались. Громче всех смеялся Андре.

— Здорово, малышка. Отбрила знатно.

Скотт насупился.

— Ладно, леди. Чего же ты хочешь взамен?

— Ты будешь каждый раз устанавливать мне палатку.

Скотт не отрывал от нее глаз. По его виду девушка поняла, что победила. Все слышали, что он согласился.

— Возражений нет. Но помни: если заблудишься, я не буду ничего подсказывать. Один твой неверный шаг, и мы лишимся и еды и отдыха. — Он протянул руку. — Договорились?

Тейви пожевала губами. Чуть волнуясь, она через плечо оглядела мужчин.

— Мы пойдем за тобой куда угодно, — подмигнул ей Фред.

Тейви посмотрела на вьющуюся по склону тропу. Она смутно прорисовывалась сквозь камни и сосновую хвою. В гаснущем свете дня еще можно было различить отпечатки их ног, оставленные утром. Тейви решительно пожала протянутую Скоттом руку.

— Договорились!

Она устремилась по склону, но не так быстро, как их вел Скотт. Никто не жаловался на избранный ею темп. Она выбрала направление, в каком, по ее мнению, следовало идти, но с каждым шагом в ней усиливалось замешательство. Места были ей незнакомы, не попадалось и примет, по которым она могла определить, что ведет группу по нужному пути.

Однако вскоре Тейви стала замечать плоские камни, осколки породы, похожие на медвежьи когти, деревья с ободранной корой — ну конечно, именно здесь они проходили утром. А вот и большой валун, об который она обломала ноготь.

Примет становилось все больше. Тейви даже не предполагала, как близко они были от лагеря. Ведя за собой мужчин, она мечтала побыстрее оказаться в своей палатке и отдохнуть. Пристально вглядевшись вдаль, она увидела среди деревьев разноцветные шатры.

— Ты блестяще справилась с задачей, Принцесса, — поздравил ее Скотт. — Ставлю тебе пятерку.

— Не могу поверить, — пробормотала Тейви, пожимая его протянутую руку. — Разве это и есть наш лагерь?

Скотт недоуменно пожал плечами.

— Ты сомневаешься?

Тейви сложила губы бантиком, раздумывая.

— Я была уверена, что нас будет ждать котел с горячей водой, я мечтала о ней всю дорогу. Так где же она?

— В том, что Принцесса упряма, я мог убедиться. — Скотт напустил на себя строгий вид. — Но что она еще и капризна… — Он помолчал, потом прибавил: — Однако упрямства в ней больше.

— Как у осла? — подсказала Тейви.

— Вот, вот, как у ослицы, — согласился он. — Но в этом котелке, — он положил ей руку на голову, — мозги присутствуют. — Скотт провел ладонью по ее затылку, не отводя от нее взгляда. — А глаза у тебя зоркие, как у орлицы. Хотя, откровенно говоря, я никогда не видел у орлиц таких голубых глаз.

Тейви, взяв его за запястье, убрала руку со своей головы, давая понять, что не стоит с ней фамильярничать. И все же она не отпускала его руку, чувствуя, как под пальцами бьется его пульс.