Выбрать главу

Маги кивнула своему адвокату.

— У меня черт страшнее, чем его малюют. — Она не стала ждать, пока до Генри дойдет смысл ее слов. Она была уже у двери, когда адвокат застонал.

Алекс снова был прав. Он сделал Генри знак ничего больше не говорить.

Маги открыла дверь и устремилась в фойе для встречи первых гостей.

— Почему вы делали мне знаки? — поинтересовался Генри. — Я мог еще уговорить Маги.

— Вы видели когда-нибудь, что Маги делает то, о чем ее просишь? — Алекс засмеялся, когда Генри Мортимер отрицательно покачал головой. — Вот почему мы не должны уговаривать ее играть в пьесе.

Генри кивнул и пожал плечами.

— Может быть, вы и правы, Алекс, но я должен был хотя бы попытаться. Представьте на минуту, что Маги не будет играть. Я не могу отказаться ни от вас, ни от нее. Мне бы надо было уговорить ее как-нибудь.

Алекс похлопал адвоката по плечу, и они присоединились к гостям в фойе.

— Вы знаете басню о слоне и моське. Вы напоминаете мне моську.

Генри вымучил улыбку.

— Я скажу Маги, что вы сравнили ее со слоном. Это ее не обрадует.

Алекс засмеялся и пожал плечами.

— Она уподобляет меня таракану. По сравнению с этим слон выглядит весьма безобидно.

Генри поднял брови.

— Таракану? Да, это сильно. А как вы ее называете? Кажется, «сахарный кусочек»?

— Правильно.

— Звучит очень мило.

— Маги ненавидит это прозвище.

Генри вздохнул.

— Вы, и правда, идеальная пара.

4

При взгляде на гостей, друзей и коллег глаза Маги слегка увлажнились припасенными на этот случай слезами.

— Это вы, мои дорогие! — воскликнула она в порыве радости и открыла руки для объятий, потом она обняла каждого из десятка уже пришедших в пентхауз гостей, при том, что добрая дюжина еще должна была появиться. Маги не хотела долго скрывать свою боль.

— Ха! Дорогая! — Рон, режиссер с телевидения, поцеловав ее в щеку, протянул ей странный хромированный предмет, олицетворявший что-то футуристическое.

На мгновение Маги забыла о своей печали и завертела предмет в разные стороны.

— Что это такое? Выглядит заманчиво.

— Положи где-нибудь в шкафу как современную пластику, — посоветовал Рон, — все будут тебе завидовать.

— Спасибо, сокровище. — Маги в благодарность поцеловала его. — А имя художника?

Рон широко улыбнулся, показав ряд красивых зубов.

— Эта штука отскочила сегодня от нашей камеры, какая-то ручка или что-то в этом роде. Я прихватил ее с собой.

— Ты подтвердил мнение о том, что в Нью-Йорке тащат, что попало, как вороны, — сказала Маги и покачала головой.

— Но я из Кентукки и в душе остался кентуккским мальчиком, — заверил ее Рон.

— Ну ты только подтверждаешь мнение, что Нью-Йорк портит даже детей из провинции. — Маги бросилась на шею Сельде, тоже актрисе. — Ты не представляешь, — всхлипывала она.

— Нет, что я пережила, — говорила она уже Анне, преуспевающей художнице.

— Ты говоришь об истории с огурцом? — спросила Анна и хотела поцеловать Маги. — Вы насмешили весь Нью-Йорк.

Маги отпрянула назад и уклонилась от поцелуя.

— Какой ужас! — Она схватилась за голову. — Есть здесь кто-нибудь, кто мне посочувствует, вместо того чтобы смеяться?

— Как насчет меня? — Хави, ее коллега, привлек Маги на свою широкую грудь. — Обычно я утешаю вдовушек с Пятой авеню и Центрального Парка Вест, но для тебя сделаю исключение. Прямо сейчас или после закусок?

Маги в шутку ударила его.

— Ну, ты только подтверждаешь мнение о том, что все в Нью-Йорке помешаны на сексе. И не говори, что ты из Кентукки.

— Нет, я из Массачусетса, и не говори, что Нью-Йорк испортил меня, я с юных лет любил богатых вдовушек.

— Поросенок! — Маги уже повисла на шее очередного мужчины. — Утешь меня, — попросила она Альфа, художника-декоратора. — Я знаю тебя, ты можешь утешить, не предаваясь безумным фантазиям, ты тонко чувствующий гомосексуал.

Альф скромно поцеловал ее в лоб.

— Ты имеешь в виду случай с огурцом? Детка, но это было смешно до коликов!

— Предатель! — Маги рассердилась и повернулась к нему спиной. Увидев своего друга Ханка, она пустила слезу. — Но ты-то пожалеешь меня?

— Конечно, — заверил Ханк. — Только Алекс выглядит так, будто именно он нуждается в утешении. Может быть, мне утешить его?

— Пожалуй. — Маги посмотрела в сторону Алекса, который стоял рядом с безутешным Генри Мортимером. Она покачала головой. — Разве я приглашала господина, что стоит там? Странно, обычно я знаю всех своих гостей. Ну исключение тоже возможно. Пойдем! — Под руку с Альфом и Ханком она прошла в огромное помещение, размеры которого скрадывали темные краски, в которых было выдержано убранство: коричневый ковер и угловые диваны, темно-синие стены и потолок с золотыми разводами. Низкие светильники оживляли золотые диванные подушки и выделяли сверкающие темно-синие деревянные столы, на которых стояли золотые пепельницы и вазы. Зеркала, вмонтированные в потолок, фигурки из Азии и необычные лампы подчеркивали небывалую роскошь.