Выбрать главу

Рози, заметив мое смятение, заколебалась.

— Лукас…

— Все нормально, — перебил ее я.

На вопрос следовало дать ответ, и неважно, насколько он для меня сложен.

— Не смог приехать, — с трудом произнес я. — Не успевал. Я был…

Вместо продолжения у меня вырвался прерывистый вздох. Что я мог сказать? Да ничего. Как поведать об истории, которую всеми силами пытаешься загнать в дальние уголки памяти? Черт, достойного ответа не находилось.

Моей кисти коснулось что-то теплое. Я очнулся от раздумий и, скосив глаза, обнаружил на запястье пять длинных нежных пальчиков.

— Эй, — донесся голос Рози, а я все не отрывал взгляда от наших рук. — Не смог — это нормальный ответ. Правил ты не нарушил, Лукас.

Разрываясь между желанием сбросить ее ладонь и сплести наши пальцы, я не выбрал решения, хотя и нуждался в физическом контакте, близости другого человеческого существа. Сделал то, что мне удавалось лучше всего: встряхнулся и изобразил лучезарную улыбку. Надеюсь, сработало…

— Итак, игра окончена. Во сколько у тебя поезд на Филадельфию?

Ответить Рози не успела: ей кто-то позвонил. Запустив руку в сумочку, она вытащила телефон и, сдвинув брови, глянула на экран.

— Прости, мне надо ответить. — Тронув кнопку, она поднесла сотовый к уху. — Привет, папа! Олли приехал?

На другом конце провода долго говорили, и Рози замолчала, прислушиваясь. Затем ее глаза испуганно расширились, и в них заметалась тревога.

— Что-что? — выдохнула она. — «Скорая»?

Мое сердце упало и, похоже, застряло в желудке, когда Рози нажала на отбой и вскочила из-за стола, едва посмотрев в мою сторону.

— Мне нужно бежать. — Девушка быстро собрала вещи. — Прости. С папой случилась неприятность. Черт! — воскликнула она, впопыхах уронив сумочку.

— Рози, — окликнул ее я, опустившись на колени, чтобы поднять выпавшие мелочи.

Суставы негодующе заскрипели, однако я, не обращая внимания на боль, подобрал ключи и тюбик губной помады.

— Эй, Рози…

Я отчаянно пытался встретиться с ней взглядом и, не преуспев, нежно, но твердо обхватил пальцами ее запястье. Какая мягкая, теплая у нее кожа…

Наконец она повернулась ко мне.

— Сделай глубокий вдох, — посоветовал я.

Рози повиновалась и наполнила легкие воздухом. Мы продолжали сидеть на корточках, уставившись друг на друга.

— Если хочешь, я поеду с тобой. По-моему, у тебя легкий шок.

— Что? Нет-нет, все хорошо. Просто я совсем дурочка, — пробормотала она и вновь вдохнула. — Скорее всего, с папой все нормально. Опять его бедро — старая травма. Он поскользнулся во дворе, и сосед вызвал «Скорую». Моя помощь не требуется. Позвонил, потому что его заставила миссис Хилл. С другой стороны, я ведь так и так собиралась в Филадельфию. Ничего страшного, Лукас.

Только я собрался произнести слова ободрения, как Рози встала, и я последовал ее примеру. На этот раз постарался не нагружать правую ногу — иначе недолго и грохнуться, как вчера.

Достав кошелек, девушка вытащила несколько двадцаток и положила купюры на стол.

— Надеюсь, здесь хватит денег, чтобы расплатиться по нашему счету.

Она улыбнулась, а затем серьезно посмотрела мне в глаза.

Хм, наш счет?

— Рози, не надо. Ты не должна за меня платить, — покачал головой я.

— Возьми. Прошу тебя, Лукас.

— Рози, — повторил я и замолчал.

А что ты хотел? Кто сболтнул о пропаже кредитной карточки, кто сказал, что у тебя с собой всего несколько баксов? Господи… Zopenco[6], как говорит бабушка, когда я совершаю глупости.

Девушка улыбнулась.

— Ну, мне пора. — Она сделала шаг к выходу из кабинки. — Вечером еще заскочу в студию Лины — надо забрать вещи. Хорошо?

— Удачи! — кивнул я. — И… спасибо тебе. Деньги я верну, обещаю. Я ведь не шутил, когда сказал, что у тебя в долгу.

— Увидимся позже, Лукас, — с непонятным выражением лица произнесла Рози.

Я наблюдал, как она идет к выходу, и, не дав ей переступить порог, окликнул:

— Пожалуйста, не говори отцу, что я съел рулетики! Хотелось бы произвести на него достойное первое впечатление.

Рози не обернулась, и все же до меня донесся ее смешок, а потом стеклянная дверь закрылась.

Какой милый смех… Нежный и немного напряженный, как и она сама.

— Черт возьми, — пробормотал я, глянув на пустую чашку и лежащие на столе банкноты. — Lina me va a cortar las pelotas[7].

Глава пятая. Рози

Олли на вокзале так и не появился.

вернуться

6

Дурачок (исп.).

вернуться

7

Лина меня кастрирует (исп.).