Да, спасибо. Так, ну что же вы, будьте же внимательнее, поставьте стакан снова на поднос… (Опять ложится и вытягивается на диване.) Который час?
Горничная. Пять часов, господин.
Молодой господин. Ага, пять. И то ладно.
Горничная уходит, в дверях она оборачивается, замечает, что Молодой господин провожает ее взглядом, и улыбается. Молодой господин лежит какое-то время на диване, потом вдруг встает. Подходит к двери, возвращается к дивану, снова ложится. Пытается читать. Через несколько минут снова звонит. Горничная появляется, не скрывая улыбки.
Да, Мари, что я хотел вас спросить. Доктор Шюллер не заходил сегодня?
Горничная. Нет, сегодня никого не было.
Молодой господин. Как странно… Точно не заходил? Вы вообще-то знаете доктора Шюллера?
Горничная. Конечно. Высокий такой, с черной бородой.
Молодой господин. Верно. Может, все-таки заходил?
Горничная. Нет, не заходил.
Молодой господин (решительно). Подойдите сюда, Мари.
Горничная(подходит чуть ближе). Да, что вам угодно?
Молодой господин. Ближе… Вот так… да, я только подумал…
Горничная. Что вы подумали?
Молодой господин. Подумал… подумал… Ах да — насчет вашей блузки… Что это за фасон… Ну, подойдите же поближе. Ведь я не кусаюсь.
Горничная (приближаясь). А что такое с моей блузкой? Вам не нравится?
Молодой господин(трогает блузку, привлекая к себе Горничную). Голубая? Очень приятный голубой цвет. (Просто.) Вы хорошо одеваетесь, Мари.
Горничная. Но, господин…
Молодой господин. Да, а в чем дело?.. (Расстегивая ее блузку, деловито.) У вас красивая белая кожа, Мари.
Горничная. Господин мне льстят.
Молодой господин(целует ее в грудь). Так ведь не больно?
Горничная. О нет.
Молодой господин. Вы вздыхаете? Почему вы вздыхаете?
Горничная. О, господин Альфред…
Молодой господин. И какие у вас чудесные пантофли…
Горничная. Но господин… если вдруг позвонят…
Молодой господин. Кто это вдруг позвонит?
Горничная. Кроме того… еще так светло…
Молодой господин. Меня вы можете не стесняться. Да и кого вам стесняться — при такой красоте. Нет, право, Мари, вы просто… Знаете, даже волосы ваши пахнут так чудесно…
Горничная. Но господин Альфред же…
Молодой господин. Ну, чего там чиниться, Мари… Я ведь уже видел вас в другом виде. Вернулся на днях домой ночью, пошел за водой, а дверь в вашу комнату стояла открытой, ну и…
Горничная(прячет лицо). О господи, вот уж не думала, что господин Альфред способны на такое.
Молодой господин. Да, и я много чего увидел — тут… тут… и тут…
Горничная. Но господин Альфред!
Молодой господин. Давай, ну, иди же… вот так…
Горничная. Но если вдруг кто-нибудь позвонит…
Молодой господин. Да ладно, перестаньте… Не откроем — и все…
Раздается звонок.
Молодой господин. Черт побери… И какой поднял шум… Наверное, давно звонит, да мы ничего не слышали…
Горничная. О, я все время прислушивалась.
Молодой господин. Ну так пойдите хоть посмотрите — через замочную скважину.
Горничная. Господин Альфред… нет, какой же вы все-таки… нехороший…
Молодой господин. Прошу вас — взгляните…
Горничная уходит. Молодой господин быстро поднимает шторы.
Горничная(снова появляется). Уже ушел. Никого нет. Может, это и был доктор Шюллер…
Молодой господин(с досадой). Что уж теперь. (Отстраняясь от горничной, которая подходит к нему.) Да, вот что, Мари. Схожу-ка я в кафе.
Горничная (с нежностью). Как, уже, господин Альфред?..
Молодой господин(строго). Пойду, да. Если зайдет доктор Шюллер…
Горничная. Сегодня-то он больше не зайдет.