Выбрать главу

— Подыграть в твоих трюках? Смотри, Ричард, вдруг ты не узнаешь меня в следующий раз!

— Вряд ли!

Когда он ушел, Мелани заказала себе еще чашечку кофе и уставилась в окно. Вон там агентство, в которое она так стремилась… Неожиданно идея длительного отпуска показалась ей не такой уж и привлекательной. А в отпуск ли она собиралась или хотела просто сбежать? Но если она останется, что тогда делать? Пойти работать? Найти обыкновенную должность? Мелани вспомнила, как Люк предупредил: тебе надоест через десять минут… А что бы она делала, вернувшись в Австралию? Предавалась воспоминаниям или попыталась бы что-то изменить в своей жизни?

Мелани поежилась и засунула руки глубоко в карманы жакета. Ее пальцы нащупали там монетку… Подбросить, что ли? Теплая гостеприимная Австралия — орел, а предложение Ричарда — решка. Она все еще колебалась, не зная, доверять ли судьбу случаю. Вдруг выпадет решка?.. Но эта мысль приятно щекотала нервы, хотелось рискнуть… Она давно не увлекалась ничем, многое казалось ей скучным, а сейчас… Мелани подбросила монетку.

Монетка упала на стол и закрутилась, но вдруг внимание Мелани отвлекло появление на площади того самого мужчины, которого она чуть не сбила с ног. Он как раз вышел из агентства с большим белым конвертом в руках и остановился у двери, наблюдая оттуда за новым представлением Ричарда.

Мелани вспомнила, какой у этого незнакомца завораживающий взгляд, и глаза у него серые, почти стального цвета, большие, глубокие. Тогда, глядя в них, она вдруг почувствовала…

Монетка давно перестала крутиться, Мелани не глядя нащупала ее и быстро сунула в карман. Хватит детских глупостей, она уже достаточно взрослая, чтобы принять решение без игры в «орел — решка». Выбор сделан: пора милашке Мелани Бьюмонт забыть об осторожности и попробовать рискнуть.

Встав из-за стола, Мелани поспешила на улицу. Но она опоздала — у дверей агентства никого не было. Мужчина с серыми глазами исчез…

Мелани смотрела на себя в зеркало и не верила собственным глазам — надо же, как она изменилась! Потом быстро вышла из квартиры. Хорошо, что никого нет на этаже.

Но радоваться было рано. В тот момент, когда она запирала дверь, к ней подошел портье, который разносил почту. Не успев вовремя ретироваться, Мелани так и застыла на месте, глупо улыбаясь и чувствуя себя полной идиоткой.

Но портье не улыбнулся ей в ответ.

— Ты кто? — грубо спросил он.

Тут Мелани поняла, что он не узнал ее, и обрадовалась. Но, с другой стороны, с ним шутки плохи, его обязанность — охранять дом, и он сейчас поинтересуется, каким образом незнакомка проникла на этаж незамеченной. Надо бы ему открыться, но ужасно хочется попробовать, как долго можно продержаться в роли.

— Как ты сюда попала? — строго спросил портье.

В свое время мать Мелани следила за тем, чтобы дочь правильно, без акцента, говорила по-английски, но австралийский выговор простолюдинов молодая актриса умела копировать прекрасно.

— Да я поднялась на лифте, парнишка, не бойся, — затараторила она. — А что, нельзя?

— Запрещено проходить сюда. Что тебе нужно?

— А вот, хотела поговорить с Мелани Бьюмонт.

— Многие хотят. Но просто зайти сюда с улицы и стучать к ней в дверь нельзя.

— Разве это запрещено? — воскликнула Мелани удивленно и подумала, что лучше в следующий раз говорить со жвачкой во рту. — А кто мне не позволит?

— Я! Попробуй не послушаться!

Мелани сделала вид, что ужасно испугалась. Она отошла от двери подальше, развела руками и сказала разочарованно:

— Нельзя так нельзя! Да ее все равно дома нет…

— Если ты оставишь свою карточку, я передам ее мисс Бьюмонт обязательно, — смягчился портье, провожая незадачливую «посетительницу» по лестнице на первый этаж, а потом к выходу.

Только там Мелани повернулась к нему и одарила портье своей самой очаровательной улыбкой, а заодно и сказала на великолепном английском:

— Ты прекрасно работаешь, Джордж! Продолжай в том же духе.

Она еще никогда не видела, чтобы у человека от удивления так отвисла челюсть. Но Джордж быстро очнулся и проговорил, запинаясь:

— Так это вы, мисс Бьюмонт? Это действительно вы?