Они встали в круг и взялись за руки. Напротив смеялись и перешептывались Изабелла и де Куси. Они выглядели так, будто вечер был организован специально для них.
Де Марсель сурово посмотрел на друга.
Как два этих человека не похожи! Сесилия невольно задалась вопросом: испытывает ли де Марсель удовольствие от чего-либо в жизни? Но от танца и ее общества точно нет.
Когда музыка стихла, он поспешил отпустить ее руку, и она выдохнула, внезапно осознав, как была напряжена все это время.
Де Марсель оглядывал зал, будто прорабатывал план побега. А ведь этот рыцарь может поднять кубок вина из лучших запасов короля, отведать дивных блюд, приготовленных королевскими поварами, слушать музыку, исполняемую лучшими королевскими музыкантами, жить весело, тогда как ее отец лежит в холодной могиле.
– Чем вы заслужили честь стать заложником вместо короля?
– Честь?
– Вы проиграли сражение, убили моего… моих соотечественников, а его величество приглашает вас на праздник, где много вина и еды. Слишком щедрый жест в сторону побежденного.
– Тюрьма даже с гобеленами на стенах все равно тюрьма.
– Но вы не сидите под замком, делаете что пожелаете.
– Я бы желал вернуться домой.
А вот ее отец уже никогда не вернется…
– Вы были повержены! И должны заплатить выкуп.
Глаза де Марселя сверкнули.
– Нет! Мы не повержены. Такому никогда не бывать. Нас предали, но мы с де Куси не из числа этих предателей. Мы готовы были сражаться, пока не убили бы всех врагов до последнего.
Он пробормотал проклятия.
– Вы так ненавидите англичан? – Глупые слова, но и собеседник ее не очень умен.
– Так же, как вы французов, – был ответ.
– Я в этом не сомневаюсь, – сдержанно произнесла Сесилия. Она должна вести себя достойно, согласно своему положению. – Раз вы ненавидите нас и с презрением относитесь к гостеприимству нашего короля, надеюсь, время вашего пребывания в Англии будет коротким.
Он поклонился ей скорее в шутку, нежели учтиво, и произнес:
– Вот в этом, миледи, наши желания совпадают.
Глава 2
Марк посмотрел вслед удаляющейся графине, задержав взгляд на покачивающихся бедрах чуть дольше, чем от себя ожидал.
Рядом встал де Куси, освободившийся от дочери короля.
– Она очень мила, эта голубка де Лосфорд, не так ли? Как держит голову на длинной шее, какие роскошные волосы… – Он говорил все тише и тише и наконец замолчал.
На мгновение перед глазами Марка возникло видение: он берет эту хрупкую женщину на руки и целует в губы, те, которые так неприятно изогнулись, когда она впервые подошла к нему…
Тогда ее мнение о нем станет еще хуже, если подобное вообще возможно. Конечно, если бы она знала больше о том, что он сделал и намеревался сделать, она бы изменила свое отношение.
Он отвел взгляд от леди Сесилии и равнодушно пожал плечами:
– Меня здесь не интересуют ни женщины, ни мужчины.
Он солгал. Графиня, в которой удивительным образом сочетались лед и пламень, очень его заинтересовала.
Ангерран покачал головой.
Король Эдуард любезен и гостеприимен, хотя они всего лишь его пленники, как верно заметила леди Сесилия, и кодекс чести требует, чтобы они вели себя согласно правилам, которые все, сказать по правде, скорее притворяются, что соблюдают, чем действительно соблюдают. Марка это возмущало.
– Как у тебя это получается? Как ты можешь быть таким галантным с врагами?
Возможно, де Куси уже привык, ведь он здесь уже три года.
– Лучше со всеми ладить, если позволяют обстоятельства.
– И прежде всего с женщинами?
– Да, с женщинами прежде всего, – рассмеялся де Куси.
Как ему так виртуозно удается скрывать качества храброго воина и превращаться в куртуазного кавалера? И почему ему, Марку, невыносимо сложно это сделать? Как говорится, рыцарь делает что захочет, а свод правил подмигивает ему и улыбается.
Ангерран понизил голос:
– Иногда тонкий маневр позволяет добиться того, что не принесет лобовая атака.
– Что это значит?
Хитрая улыбка де Куси подсказывала, что у него появился план.
– Если мне удастся… подружиться с леди Изабеллой, то она сможет убедить отца вернуть мне мои земли.
Марк часто слышал, как он говорил о потерянных землях, но никогда не бывал в местах со странными названиями Камберленд и Вэстморленд. Лишь знал, что они где-то на севере, рядом с Шотландией, куда прабабушка де Куси уехала в качестве невесты. Владения были конфискованы несколько лет назад в пользу английской короны.
– Зачем королю Эдуарду возвращать поместья заложнику?