Выбрать главу

Джулиан впился в нее взглядом. Она отрицательно покачала головой.

— Я его не знаю.

— Я, конечно, невиновен. Но им не нужны доказательства. Они хотят попросту расправиться со мной.

— Кто это — они?

— Если б я знал! Я должен скрыться. Не хотелось бы вмешивать тебя в это дело, Серена, но я вынужден… Я могу положиться на тебя?

Короткое мгновение было отпущено ей, чтобы принять решение. Или отдаться сладостному чувству мщения за униженное достоинство леди Серены, или повиноваться зову тела и сердца… Она сказала:

— Я готова тебе помочь. Только скажи как.

Глава 27

Взгляд Серены перебегал с одного на другой стол в таверне «Соломенная крыша». Она разглядывала посетителей и сама была настороже.

Круг замкнулся. Точно так же давным-давно она сидела в этой таверне, играя роль в спектакле, затеянном Клайвом, и впервые увидела Джулиана. Даже лица картежников казались знакомыми — те же юные актеры и актрисы из близлежащих убогих театров. Напротив нее за столом расположился Флинн. Правда, теперь он выглядел на добрый десяток лет старше, водрузив на нос очки в тонкой проволочной оправе. Имитируя близорукость, он старательно изучал, словно нюхал, только что сданные ему карты.

Она перебирала свои карты дрожащими пальцами. Близился момент, когда на «явке» появится Джулиан — не обычный якобитский беглец, которого она заранее не знала в лицо, а именно он, Джулиан Рэйнор.

Господи, если б все это оказалось сном, ночным кошмаром, о котором можно забыть при пробуждении. Полиция вломилась во владения Керкландов с ордером на арест Джулиана. Ей вспомнились окаменевшие от изумления и страха лица потревоженных на рассвете гостей и мрачные слова лорда Керкланда. Он требовал, чтобы любой человек в доме, знающий, где прячется Рэйнор, немедленно выдал бы его. Иначе сообщнику Джулиана грозит суд и суровое наказание.

Она не знала, куда скрылся Джулиан. В последний момент он дал ей поручение за недельный срок организовать его бегство из Англии.

— Через неделю. Отсчитай ровно неделю с сегодняшнего дня — мы встретимся на исходе ночи в «Соломенной крыше».

С этим прощальным напутствием Джулиан выскользнул из окна ее спальни и растворился во мраке.

До этого он успел назвать ей фамилии нескольких человек, к кому можно обратиться за помощью, предупредив, что его имя ни в коем случае не должно произноситься вслух и что жизнь его теперь полностью в ее руках.

Боже, кто они — эти безликие, безымянные враги Джулиана? Чем он спровоцировал такую жестокую ненависть к себе? У него были секреты от нее. Замешан ли он в заговорах или контрзаговорах, о которых она не имела ни малейшего понятия? Бесполезно было ломать голову над разгадкой. Она все равно блуждала в потемках.

— Тебе чертовски везет!

Флинн возвратил ее в реальность. Неужели она выиграла очередной кон, несмотря на то, что ее мысли блуждают где-то далеко? Оказывается, да. Она разбогатела на несколько пенни.

Флинн, конечно, догадывался, что их «пассажир» для тайной отправки из Англии не кто иной, как Джулиан. Но личность «клиента» не имела значения. Флинну она доверяла в любых обстоятельствах. В крайнем случае они могли справиться с этой задачей сами, не привлекая никого со стороны. Но все-таки, чтобы возобновить прежние якобитские связи, им пришлось обратиться к Клайву, хотя они опасались, что он откажет им в помощи, узнав, кто этот «пассажир». По закону чести, принятому в якобитских кругах, убийца не может быть политическим эмигрантом и надеяться на их поддержку. Серена не верила, что Джулиан какой-то заурядный преступник, тем более убийца, но убедить в этом Клайва было, конечно, невозможно.

Опять же Флинн — верный слуга Серены — нашел простейший выход из тупика. Он поведал Клайву, что ему самому, Флинну, необходимо срочно бежать из Англии. Иначе за его якобитские проделки петля для него уже приготовлена. Клайв долго сопротивлялся, но Флинн его убедил. Когда вся операция будет подготовлена и произойдет подмена Флинна Джулианом, то у Клайва не останется возможности отступить. Иначе он потеряет «лицо». Он будет обязан спасти Джулиана.

Дверь таверны распахнулась. Ее сердце от испуга провалилось чуть ли не в пятки. Но в дымное помещение вошли лишь два подвыпивших ливрейных лакея, желающих пару минут обсушиться в тепле.

На улице был сплошной туман, парализующий все передвижения в городе. С одной стороны, это был дополнительный шанс уйти от возможной слежки и погони, но в таком тумане и Джулиан мог заблудиться и не найти места явки. И что делать тогда?

Ей очень хотелось поделиться своим беспокойством с Флинном, но грубый окрик привлек ее внимание. Один из картежников, засевших в нише, затеял ссору со своим партнером, требуя немедленно расплатиться с ним. Это был Джулиан! Он не прибегнул ни к какой маскировке, ни к гриму, ни к парику. Он оставался самим собой. Дикий, необузданный, смело идущий на риск. Все ее прежние страхи улетучились. Джулиан не боится никого, значит, и она не должна трусить.

Он пришел в таверну раньше, чем она и Флинн, и когда они следили за входной дверью, Джулиан все время наблюдал за ними. Расположившись с комфортом, он съел свой ужин, занялся игрой и вообще чувствовал себя прекрасно. У него стальные нервы в отличие от Серены!

Она взглянула на Флинна и поняла, что Флинн тоже заметил Джулиана. Пора сворачивать карточную партию и заняться делом.

Простившись с партнерами по игре и собутыльниками, выслушав их пожелания встретиться здесь снова, они вышли на промозглый холод улицы. Все было окутано туманом. Серена и Флинн потратили несколько минут на ожидание, пока к ним не присоединился Джулиан.

— Что ж, хорошее время для нашего предприятия, — сказал Флинн.

— Согласен, — произнес Джулиан. — Ты руководитель, ты и веди…

— …под землю… по римским каналам, — закончил его фразу Флинн.

Серена была не в состоянии произнести хоть слово. Прошла неделя, как она не видела Джулиана. Теперь он был рядом, и она готова была отправиться с ним куда угодно, хоть в адскую клоаку.

— Я тебя не узнал сначала, — его веселость оскорбляла её слух после всего пережитого. — Я ожидал вновь встретить Викторию Нобль.

— Нет, — нашла в себе силы отшутиться Серена. — В эту ночь я Абигейль Стрейтлейс…

— И трусишь как заяц, — нагло расхохотался он.

Флинн резко прервал их:

— Если хотите, то пойдем. А то я могу послать вас к черту!

Джулиан предложил ей по-джентльменски руку, когда они спускались в мрачный зловонный колодец. Было ли это очередным издевательством с его стороны?

Джулиан поднял фонарь над головой, оглядывая рукотворную пещеру, в которой они оказались. Флинн ушел вперед на разведку, желая удостовериться, что никто из врагов не ждет их на выходе.

— Трудно поверить, что все это сотворили древние римляне. По-моему, здесь приложили руку и заговорщики других времен. Это же второй Лондон, только подземный!

Его ирония ей не нравилась. Серена открыла перед ним тайну, а он отнесся к этому с открытой насмешкой. Но она не могла устоять перед его жарким поцелуем. Он то ли продолжал шутить, то ли говорил серьезно.

— Теперь я понимаю, почему ты то здесь, то ускользаешь от меня. Ты хозяйка этих волшебных подземелий.

— Я? — спросила она в то мгновение, когда их губы разъединились.

— Ты обладаешь необыкновенной свободой. Все леди твоего круга не имеют ничего подобного. Как же твои братья не позаботились вовремя подрезать крылышки вольной пташке?

— Перестань изводить меня своими шуточками, Джулиан! Я не взбалмошная девчонка и не глупая старая дева! Я сама принимаю решения, как мне жить дальше. Может быть, мне придется взять на себя все семейные тяготы… Джереми вынужден продать все, чем мы владели… а у него дети… А у Клайва и Летти еще есть надежды на лучшее будущее… Я не хочу, чтобы они столкнулись неожиданно с нищетой…

— Неужели дела вашего семейства так плохи?

— Тебе какое дело?

— Прости меня, Серена.