Выбрать главу

Джейк перестал жевать и задумался.

— Давно. Но на таком изысканном — ни разу — Выпьешь вина? Я знаю, что ты вернешься на работу, но один бокал, наверное, можно?

— Ты придешь сегодня в суд?

— Да. Я хочу увидеть Перри Мейсона в действии. — От ее улыбки у него перехватило дыхание. Глаза у Керри сверкали, и он почти забыл о еде. Ему захотелось наклониться поближе и...

С трудом отказавшись от этой мысли, Джейк кивнул и, потягивая вино, стал следить за тем, как она ест. Что происходит? спрашивал он себя. Она совершенно его не замечала, когда приехала, и это уже начинало его бесить. А теперь романтический пикник на двоих. Что это значит? Может, она просто не знает, чем заняться, пока не найдет новую работу?

— Как дела с работой? — спросил он.

— Сегодня я закончила анкету, но еще не отправила. Подожду неделю-другую. Пока хочется отдохнуть. — Она глотнула вина и оглядела парк. — В Нью-Йорке у меня не хватало на это времени. Думаю, мне надо пересмотреть свой стиль жизни и перестать спешить.

— Мне казалось, тебе нравилась твоя нью-йоркская жизнь.

— Нравилась. Но теперь все изменилось, и я думаю, не выбрать ли мне что-нибудь другое. Я была целиком погружена в работу и в один день ее потеряла.

Джейк кивнул, представив свою растерянность, если бы лишился адвокатской практики.

Они ели, и Керри болтала о пустяках, а когда кончили, она упаковала корзинку и выжидательно на него посмотрела.

— Тебе понравилось? — робко спросила она.

Джейк кивнул. Он сам удивился тому, что получил такое удовольствие. Наверное, его стала затягивать каждодневная рутина. А может, все дело в Керри, в ее улыбке?

— Пора возвращаться, — вдруг отрывисто произнес он, встал и поправил рукава рубашки. У него полно работы, и нечего тратить время на эту женщину.., да и на любую другую.

Она тоже встала и с расстроенным видом сложила одеяло.

— Я оценил твои усилия, — сказал Джейк. Черт, неужели нельзя сказать что-нибудь ласковое и чтобы голос при этом не звучал так официально? Тогда глаза у нее опять засветятся.

— Я не хотела тебя рассердить. — Керри повернулась и пошла к машине. Он догнал ее и взял корзинку.

— Я должен заехать в контору до суда. Дай мне ключи, я поведу машину.

Керри отдала ему ключи. Довольна ли она сама? В общем — да, пикник прошел удачно. А чего стоит замечание Джейка о том, что она непредсказуема!.. Жаль, что прабабушки Меган уже нет на свете и не с кем поделиться новостью. Конечно, можно позвонить вечером Салли и рассказать ей про пикник или заехать к ней.

Когда они вошли в зал суда, Джейк показал ей, куда сесть, а сам подошел к столу, за которым сидела защита. Керри пересекла центральный проход и устроилась поближе. Она вспомнила тот день, когда они с Салли пришли понаблюдать за ним. Тогда они были слишком молоды, чтобы по-настоящему оценить его талант, к тому же он только начинал карьеру. Сегодня она поняла, что, если ей когда-либо понадобится адвокат, она без колебаний обратится только к нему.

Во второй половине дня Керри незаметно покинула зал. Джейк наверняка решит, что она ждет его в вестибюле, и еще несколько лет назад она так и поступила бы. Теперь она, кажется, «переросла» свое глупое увлечение и, даже если до сих пор любит этого человека, не станет столь явно завоевывать его.

Их отношения — исключительно соседские.

Керри заехала к Салли и за ланчем изложила кузине свое приключение, не упустив возможности все немного приукрасить.

Салли очень рассмешило, когда Керри стала описывать, как накидывала Джейку на лицо желтый шифоновый шарф.

— Вот уж никогда не поверила бы, что ты способна на эдакое! Просто не представляю, как он позволил тебе это сделать!

Керри усмехнулась.

— Я сама удивилась. Вероятно, он давно не веселился. В какой-то момент мне показалось, что он сорвет шарф, но он передумал. -Про поцелуй она кузине ничего не сказала.

— Выходит, он в тебя влюбился? — засмеялась Салли.

Керри с опаской взглянула на кузину.

— Вовсе нет. Да я и не хочу этого.

— Тогда зачем ты все затеяла?

— Потехи ради. Мне скоро стукнет тридцать, могу я себе позволить немного пошутить? Похоже, шутка удалась. Я так же потом смогу подшутить над другим человеком, с которым решу завести постоянные отношения.

— А если Джейк в тебя влюбится?

— Салли, не фантазируй. Он зарекся увлекаться женщинами.

— Что ты собираешься еще предпринять? спросила Салли.

— В отношении Джейка? Ничего. Хочешь прийти ко мне пообедать в субботу? Я приготовлю джамбалайю <Джамбалайя — плов с ветчиной, курицей или устрицами.>. Тебе это кушанье всегда нравилось.

— Очень. Как хорошо, когда родители снабжают тебя кулинарными рецептами со всего света. Я могу прийти с Грегом?

— Если хочешь.

— Тогда ты тоже кого-нибудь пригласи, хитро улыбнулась Салли.

— Я приглашу Карла.

— Нет. — Салли сморщила нос. — Пригласи Джейка. Они с Гретом дружат.

— Понятно.

Керри почему-то не хотелось приглашать Джейка. Еще решит, что она его преследует.

Поздно вечером, лежа в постели, она нашла страницу в дневнике Меган, которую

бегло проглядела накануне.

«Леопард не любит менять насиженные места. С возрастом мужчина делается постоянен в своих привычках и не уступает никаким уговорам женщины что-либо изменить. Все это сообщила мне тетя Дотти, поспав после обеда. Она — сокровищница полезных сведений и знает то, чего не знает мама. Значит, я должна быть уверена, что примирюсь с привычками мужчины».

Керри закрыла дневник — Джейк точно не станет меняться с возрастом. Ему уже тридцать четыре, он сделал карьеру и избрал подходящий для себя образ жизни. У него есть все, чего он хочет, зачем ему перемены? Когда ему нужна партнерша, он приглашает на свидание женщину, а когда хочет уединиться, то просто отправляется домой. В глубине души Керри признавала, что надеется, последовав старомодным советам Меган, завоевать сердце этого мужчины, так как все еще страдает по нему.

Какие глупые мысли! Керри погасила свет. На это у нее не больше шансов, чем полететь на Луну. Хватит шутить, пора переходить к серьезным делам. Она начнет с того, что отошлет свои анкеты и познакомится с другим мужчиной. Может быть, пригласит на обед Карла вместо Джейка.

Джейк увидел, что свет в комнате Керри погас. Он сидел во дворе, забыв про пиво, которое держал в руке. Керри вернулась домой час назад, даже не взглянув в сторону его дома. Он чуть было не окликнул ее, но, пока раздумывал, она исчезла за дверью.

Уставившись в темноту, он думал о том, где она проводила время после того, как ушла из зала суда. Он даже не заметил, когда это произошло.

Может быть, ей стало скучно? Ведь судебный процесс отнимает много времени и сил.

А ему хотелось, чтобы она снова проявила внимание к его работе, как в тот воскресный вечер. Что ж, еще одна неожиданная черта в женщине, которую, как ему начинало казаться, он совсем не знает.

Он встал, подошел к дому и постучал в заднюю дверь. Уснуть она не успела, так как только что выключила свет.

На задней веранде зажегся фонарь, и в приоткрытую дверь выглянула Керри.

— Господи, Джейк! Что случилось? Он уставился на нее, ожидая увидеть кокетливую ночную рубашку. Но и хлопчатобумажная майка показалась ему такой же экзотичной, как кружевное или атласное белье. Простая ткань обрисовывала высокую грудь, а подол рубашки доходил лишь до бедер. Взгляд Джейка скользнул по длинным голым ногам Керри, затем мужчина посмотрел ей прямо в глаза.

— Джейк.

— И другие тоже могут иногда поступать неожиданно, — пробурчал он и потянул ее за руку. — Пойдем. — Он сам не знал, что делает. Ему просто хотелось побыть с этой соблазнительной женщиной, услышать, понравилось ли ей его выступление в суде, и.., провести с ней хотя бы час.