Елейн му отвърна така бързо и рязко, сякаш се беше приготвила да го ухапе:
— Едно от момчетата от „Елисън“ е скочило след неуспешно излитане.
— Че какво от това, Военната авиация да си му бере грижата. Нали сега си имат автономни права.
Неволно всички спряха да говорят. Мълчаха така, сякаш очакваха да падне бомба, но не знаеха дали да останат по местата си, или да се разбягат.
— Слушай, твърдоглавецо проклети — каза тя. — Я вземи и погледни нашивките, които носиш.
Всеки изведнъж погледна към собствената си униформа.
— Момчето е носило същите нашивки като твоите, макар да е с едно поколение по-младо от тебе. Този човек е един от вашите. Нима не можеш да проумееш това?
— Добре де, но ние какво можем да…
— Той е скочил някъде из онова проклето мочурище, което вие, големите герои, наричате свой дом. Сега сигурно лежи безпомощен по средата на тази пустош, а може и да е ранен.
— Добре, добре, сладурче, но какво в случая трябва да направя аз?
— Какво да направиш? Ами направи нещо, каквото и да е, по дяволите! Вече толкова време си водите там вашата война, че сигурно сте се събрали само герои, а героите трябва да знаят как се постъпва в такива моменти. Нали сте все офицери? Нали сте все признати майстори? Защо не вземете скапаната си щайга и не…
— Добре, добре, миличка, тук вече си затвори устата. Думите ти се чуват високо и ясно по високоговорителите, няма да ти позволя да се нахвърляш върху старото ни момиче. Къде се намираш в момента?
— В „Елисън“. Тук до мене е съпругата на момчето. Те са ми съседи.
— Къде по-точно в „Елисън“?
— На пистата за излитане — чу се от високоговорителя. Гласът й вече беше малко по-кротък.
— Ясно, миличка, само се успокой. Има ли някакъв шанс да се свържеш с щаба на базата?
— Ще намеря начин.
— Добре, обади ни се после оттам, а дотогава ние ще сме измислили нещо.
Тя затвори още преди той да свърши, а когато се огледахме наоколо, видяхме край себе си само една маса освирепели лица. В този момент сякаш героите бяха изчезнали — всички отново си бяха обикновени месари, пекари и свещари със заформящи се шкембенца и оплешивели темета, но така или иначе им личеше, че още не са свикнали с цивилния живот. Върн бавно заговори.
— Господа — само каза той. После млъкна.
Те станаха и го наобиколиха — героите отново бяха тук. Всички бяха ухилени с такива дяволски усмивки, каквито едва ли някога сте виждали. Килнаха самоуверено шапките си на различни страни, а това вече значеше, че са в пълна готовност. В най-буквалния смисъл на думата те бяха в пълна готовност.
— Нашето положение в случая е доста особено — продължи Върн. — Бих си позволил дори да кажа, че ние сме единствените живи хора, които познават добре района на мочурищата. Тези мочурища са отскоро, така че на практика други хора с опит няма.
Чух, че Джоунси се разсмя, а после каза:
— Дявол да го вземе, ако знаеш само колко пъти съм обиколил тия места да дебна костур преди разсъмване.
— Знам — отговори му Върн. — Но тази нощ няма луна.
Хенри Лусърн, нашият стар навигатор, каза:
— Тръгваме веднага, мой човек. Само трябва да се разделим на групи.
Точно в този момент телефонът иззвъня. Елейн почти се задъхваше, докато ни говореше, защото направо беше влетяла в щаба и сега над главата й стоеше командирът на базата. Пискливият му глас се чуваше през високоговорителите. Тогава Папи Томпсън, който държеше големия магазин „Ей енд Пи“, но през войната беше генерал — и действително имаше глас, подхождащ на един генерал, — се приближи към телефона и каза на Върн:
— Дай ми аз да говоря.
Той каза на Елейн да го свърже с командира и оня веднага започна яростно да говори, но изведнъж млъкна, когато Папи каза:
— Тук е генерал Томпсън от 413-а дивизия.
Тя, 413-а, беше разформирована още през войната, но пък командуващият офицер насреща не знаеше това, а и не му стискаше да спори с един генерал. Папи продължи:
— Искам да знам какви машини имате подръка в момента. Някакви хеликоптери?
— Ами да, сър. Имаме един, но той е със специално предназначение.
— Вървете по дяволите. Не искам да чувам за никакви специални предназначения. До тридесет минути искам хеликоптерът да е готов за полет. Ясно?
— Тъй вярно, сър, тъй вярно — почти заекваше командирът. — Но, сър, къде точно се намирате вие?
— Заедно с моите хора аз съм тук, в мочурището, където е паднало това момче. Искам вие незабавно да вдигнете и вашите хора в пълна готовност. Оставете връзката отворена — момичето, което е при вас, ще стои до телефона и ще ви предава моите заповеди. Искам вие веднага да повтаряте гласно всяка моя заповед. Ясно ли е какво казах — да повтаряте гласно заповедите ми. Не приемам никакви извинения за погрешно разбрани заповеди. Това ясно ли е също?