Выбрать главу

— Готова?

— А ты?

— Я всегда готов, — грустно сказал Джесс и повел Чарли внутрь.

Зал был набит битком. Джесс крепко взял Чарли за руку и начал протискиваться через толпу, расчищая себе путь другой рукой. Он не поднимал головы, пристально следя за Чарли и ожидая появления признаков беспокойства. Но он напрасно тревожился. Ничто в поведении Чарли не напоминало о той, перепуганной насмерть, женщине, которую он вызволил из больницы. Она улыбалась, охотно отвечала на вопросы и ежесекундно поглядывала на Джесса, как бы проверяя, на месте ли он.

— Мисс Картер?

К ним приближался высокий, почтенного вида джентльмен. Джесс сразу узнал его. Это был Бенджамин Осгуд, детройтский промышленник. Чарли улыбнулась, и Осгуд прикоснулся к ее свободной руке. Мгновенно последовали вспышки камер, и Джесс попытался как можно плотнее втянуть голову в плечи.

— Рада вас снова увидеть, мистер Осгуд, — сказала Чарли и потянула Джесса за руку. — Это мой… — она оборвала себя на полуслове. Как объяснить, кем ей приходится Джесс?

Джесс протянул руку мистеру Осгуду:

— Джесс МакМастерс, сэр. Я хотел бы вам сказать, что нам очень жаль, что мы не смогли спасти вашего сына и его жену.

— Благодарю. А вы тоже были там, мистер МакМастерс?

— Да, — тихо сказал Джесс. — Мне очень жаль, что я ничего не смог сделать.

Бенджамин Осгуд кивнул:

— Я понимаю, что вы хотите сказать, но это не умаляет того чувства благодарности, которое мы все испытываем к мисс Картер. И я привел с собой человека, который бы очень хотел увидеться с этой молодой дамой.

Осгуд отступил в сторону, и они увидели маленького мальчика, сидящего в кресле-каталке. Чарли вскрикнула и наклонилась к нему. Она коснулась кончиками пальцев повязки на его лбу и перевязки на руке. Мальчик робко улыбнулся, и на глазах Чарли выступили слезы.

— Привет, Крис! Ты замечательно выглядишь.

Чарли наклонилась поближе, чтобы обнять мальчика, и Джесс судорожно вздохнул. В этом жесте была вся Чарли Картер. Да, она бы безусловно спасла всю семью, даже если бы для этого ей пришлось пожертвовать собой. А теперь Чарли спасает его душу и сердце, уничтожая налет цинизма. Джесс никогда еще не любил Чарли так сильно, как в эту минуту.

— Мисс Картер, нас ждут, — наконец сказал Осгуд, и Чарли неохотно выпрямилась. Она мгновение поколебалась и все-таки сказала мальчику то, что не давало ей покоя:

— Прости, что я не выполнила свое обещание. Но я не смогла ничего сделать, хотя и очень старалась.

Крис Осгуд улыбнулся:

— Я знаю, что вы сделали все, что смогли. Это не ваша вина, что мои мама и папа теперь на небе.

Бенджамин Осгуд повез каталку с внуком к трибуне, а Чарли обернулась к Джессу. Лицо ее было залито слезами. Джесс тут же обнял свою возлюбленную, ласково зашептал:

— Все в порядке, девочка. Кроме того, он сказал то, что тебе нужно было услышать.

Чарли помолчала и наконец кивнула:

— Я думаю, что нам обоим были необходимы эти слова.

— Вперед, Чарли. Тебя ждут.

В первый раз за все время на лице Чарли мелькнуло беспокойство, но Джесс провел рукой по ее щеке:

— Все будет в порядке.

Чарли не понравились эти слова, она сразу вспомнила то, что было с ними связано, но в глазах Джесса можно было увидеть только восхищение и преданность.

— Джесс, а ты будешь здесь?

— Конечно.

Чарли была великолепна. Она покорила аудиторию и журналистов своей искренностью и безыскусностью. Джесс невероятно гордился ей, этой хрупкой женщиной с большим и нежным сердцем. Когда Чарли объявила о своих планах, Джесс замер, ожидая реакции зала, но тут же облегченно вздохнул. Реакция была положительной. Чарли говорила столь убедительно и доступно, что аудитория не могла не приветствовать ее решение.

— Привет, Джесс, — послышался шепот сбоку.

Джесс повернул голову и окаменел. Начинается! Знакомый оператор кивнул в направлении сцены:

— Отлично сработано, Джесс. Поздравляю.

Только благодаря быстрой реакции Джесс сумел удержать Роберта, едва не вцепившегося в горло оператора.

— Успокойся, Роберт, — приказал он. — Этот парень имел в виду не то, что ты думаешь. Понял?

Роберт недоуменно покачал головой, а у Джесса на лбу выступили капли пота. Он понимал, что катастрофа приближается. Опять начал болеть желудок.

Джесс внимательно посмотрел на Чарли. В ней нельзя было узнать ту пугливую девушку, которая умоляла его помочь спрятаться от назойливых репортеров. Многое изменилось за эти дни, и не только для Чарли. Для них обоих. Как пережить теперь то, что неминуемо угрожает их счастью? Зал разразился овацией. Все присутствующие поднялись, не переставая хлопать. Джесс поднялся, но ноги не слушались его, и он уцепился за спинку стула перед собой.