Выбрать главу

— Мистер Хэмпшир, я уже говорила, но вы, видимо, не прислушиваетесь к моим словам. Не вмешивайтесь в мою жизнь! — Ее глаза гневно сверкнули, и она, бросив в Лайона шелк и кружева, выбежала из комнаты.

Глава 16

Сильные смуглые пальцы быстро справились с накрахмаленным белым галстуком, и теперь Лайон Хэмпшир любовался в зеркале результатом собственной заботы о себе. Одетый в цвета слоновой кости бриджи, в синий с серыми полосами парчовый жилет и синий бархатный пиджак, он выглядел безупречно. Белоснежный галстук оттенял его загорелое лицо и ярко-синие глаза.

А неприпудренные волосы в сиянии свечей были подобны отполированному золоту.

В дверях появился одобрительно ухмыляющийся Уонг.

— Ваша смотрит ошень прекрасно, мисса Лайон.

— Спенсер, — так Лайон называл короткую куртку, — смотрится очень хорошо и впервые оказался мне не слишком узок в плечах. Остается надеяться, что и остальные куртки подойдут.

— Ваша хочет шапку сейчас?

— Нет. Я собираюсь перед отъездом выпить в библиотеке бренди. Перед встречей с конгрессменами мне не мешает пропустить бокальчик. — «И предстоит еще один вечер с Присциллой», — тоскливо добавил про себя.

Они вместе спустились вниз. Уонг поинтересовался, как прошел прием у Пауэла.

— Я был рад повидаться с новыми конгрессменами, и мне повезло: удалось побеседовать с Джеймсом Медисоном. Вы знаете, кто он такой?

— Отца конституция! — ответил гордо сияющий китаец.

— Правильно! Уонг, вы действительно хорошо учитесь! — с удивлением воскликнул Лайон. — Сейчас мистер Медисон работает над проектом дополнений к конституции. Понимаете?

Они вошли в библиотеку, и Лайон заметил, что Уонг выглядит смущенным. Лайон улыбнулся, плеснул бренди в бокал и передал его китайцу.

— В этих дополнениях будут четко перечислены права американского народа. Некоторые не считают это необходимым, но Медисон делает великолепную работу. В бюллетене он пишет, что «изменения в конституции укрепят права народа при покушении на них со стороны правительства». Прекрасные слова. Не правда ли? Блестящие проекты…

— А каким будут плава? — нерешительно спросил Уонг.

— О Боже мой! Да эти права драгоценнее алмазов. Свобода слова и печати, право быстрого и открытого суда, запрещение жестоких наказаний.

Восхищенный Уонг кивнул головой.

— И это только начало. После инаугурации президента Медисон внесет свой проект в палату представителей.

— И она голосовать «да»?

Лайон рассмеялся, услышав такой наивно-искренний вопрос.

— Мне хотелось, чтобы это прошло безболезненно. Но в Америке никто никогда и ни с чем не соглашается легко. Вот почему я так мечтаю поехать как член палаты представителей конгресса в Нью-Йорк! Господи, как замечательно, что я могу отдать свой голос за принятие такого жизненно важного документа. Для меня дело прав и свободы нашего народа священно, почти божественно. Вы можете понять это? — Его голос снизился до шепота.

— Да, мисса Лайон, моя понимать.

Молчание затянулось, и Уонг уже собрался ускользнуть из библиотеки. Но Лайон снова громко заговорил:

— Подождите! Я намеревался вам сказать… Вчера я неожиданно встретился с Миген Саут. Вы были правы. Сейчас она раздражена! Я передал ваши извинения, но боюсь, вы должны подтвердить ей это сами. Чем скорее вы поймете, что она не принимает обычное казарменное остроумие, тем в большей безопасности окажетесь.

— Она странный девушка, мисса Лайон!

— О, если бы все были такими странными! — Хэмпшир стал наливать себе еще, но, уныло улыбнувшись, остановился. — Я хочу сказать, что если все служанки будут подобны Миген, то американской аристократии наступит конец.

Лайон думал о Миген, и в его глазах китаец увидел боль.

* * *

Миген лихорадочно шила себе новое платье и надеялась, что, сосредоточившись на работе, сумеет прогнать невеселые мысли о Лайоне. Она считала, что, приняв подарок, унизилась, и теперь злилась на себя. Миген хотела спрятать ткань и забыть о ней, но пальцы ее сами тянулись к роскошному шелку, а глаза наслаждались совершенством вышивки. Раньше девушка не любила красивую и дорогую одежду, но теперь у нее ничего не было…

Миген потянулась за ножницами, отрезала нитку и откинулась в кресле, позволив себе на мгновение отдаться мыслям о Лайоне.

«Ведь вчера меня в кладовку вновь заманил не чудесный шелк, — размышляла она. — То было мое любопытство. Я хотела узнать, оставил ли там Лайон свой подарок. Если бы этот распутник принес мне даже мешковину, то и она была бы мне так же дорога, как этот чудесный шелк».

Миген вспомнила выражение лица Смит, когда показала ей шелк и попросила помочь снять мерку и выкроить платье. Она сказала старшей экономке, что получила этот отрез в подарок от дамы с соседней плантации в Виргинии.

— Я ухаживала за ней во время ее болезни, — лгала Миген с горящими от стыда щеками. — Но у меня до сих пор не было возможности сшить платье.

«О, до чего же низко я пала, — сердилась Миген. — Я стала служанкой, и у кого! У Присциллы Уэйд. Затем допустила, что помолвленный с ней мужчина использовал меня как легкомысленную девицу. Наконец, я приняла от того же мужчины дорогой подарок, а теперь еще вынуждена и лгать!» Из ее глаз брызнули слезы отчаяния, но тут раздался стук.

— Это я, моя леди, Кевин.

Миген быстро спрятала белый шелк в ящик конторки и открыла дверь.

— Я побеспокоил вас? — вежливо поинтересовался он.

— Да нет же. Что…

— После того как всего лишь день назад вы уделили мне один вечер, быть может, и наглость с моей стороны, но я подумал, не согласитесь ли вы со мной перекусить?

— Думаю, Браун, что именно это мне и нужно. Благодарю вас. Но я не могу отсутствовать долго, потому что мне осталось еще много.., работы.

По пути в буфетную Браун вел веселый разговор ни о чем.

Рискуя нарваться на отказ, он все же предложил Миген вина, но девушка согласилась и села в кресло рядом с очагом. У нее болели глаза от долгой работы с иглой, и, пока Браун ходил за бутылкой и бокалами, Миген смежила веки.

— О Боже! У меня прямо отлегло от души, когда я увидела вас.

Веки Миген задрожали. Она открыла глаза, совершенно не желая увидеть вошедшую в комнату… Клариссу. Она была закутана в синюю накидку, опушенную мехом черно-бурой лисицы, даже ее руки были скрыты в огромной лисьей муфте.

Миген безмолвно поднялась, и Кларисса поспешила к ней.

— Мисс Саут, я прошу вас — умоляю! — помочь мне!

— В чем? Я не понимаю…

— Случилось непредвиденное. Мне отчаянно нужен Лайон Хэмпшир! Я хочу, чтобы вы немедленно передали ему от меня важное сообщение.

— Я? Но…

— На объяснение нет времени. Достаточно, что я доверяю вам. И знаю, что только вы одна способны убедить Лайона встретиться со мной.

Кларисса на мгновение почти зловеще прищурила глаза, но тут же настолько быстро изменила выражение лица, что Миген подумала, будто ей это почудилось.

— Я имею в виду и то, — добавила Кларисса, — что Лайон доверяет вам.

— Ну тогда…

— Благодарю вас! Для меня это так много значит. Отправляйтесь в дом доктора Шиппена и передайте Лайону, что он должен тотчас встретиться со мной. В нашем обычном месте.

Миген при этих словах слегка вздрогнула. Однако в силу необъяснимых причин посчитала себя обязанной выполнить просьбу Клариссы.

— Поступлю, как вы сказали, мадам. Но где живет доктор Шиппен?

— Его дом на углу Четвертой авеню и Локаст-стрит.

* * *

Серебряные приборы весело позвякивали о фарфоровую посуду на длинном столе, за которым сидели гости.

Лайон, подавив зевоту и поглаживая указательным пальцем свои светлые брови, слушал Уильяма Бингхэма. Вдруг он почувствовал легкое прикосновение к своему плечу и с любопытством обернулся. Его побеспокоил немного смущенный негр Сайрус.

— Мистер Хэмпшир, в вестибюле находится женщина, которая настаивает, чтобы я сходил за вами. Надеюсь, что я поступил правильно. — Внизу Лайона, нервничая, ждала Миген. В любой момент кто-нибудь из гостей мог выйти в вестибюль и узнать ее. Она уже бросилась к двери, когда на пороге возникла знакомая фигура.