Лайон возвышался над Миген подобно огромной бронзовой статуе всесильного бога.
— Моя сладкая, вчера вы вашими жестокими словами и поступками нанесли болезненный удар по моей уверенности в себе. Вы так соскучились по мне, что ищете меня здесь? Это лишило меня дара речи.
— Вы — самодовольный глупец! Тот день, когда я смогу подорвать вашу уверенность в себе, принесет мне огромную радость! — освобождаясь от магнетической силы его обаяния, попыталась она охладить Лайона. — Давайте будем серьезными. Я пришла сюда не для того, чтобы обмениваться с вами остротами!
— Ваше извинение принимаю, — ухмыльнулся он. — А теперь объясните свой важный визит.
— Сегодня вечером у меня побывала Кларисса — Мшен тревожно поглядела на обеденный зал, откуда раздался смех — Мы не могли бы переговорить с вами вне дома? Не хочу, чтобы Бингхэмы увидели меня здесь…
— Конечно. Я хочу, как и вы, провести хотя бы несколько минут на свежем воздухе.
Миген предупреждающе слегка шлепнула его по руке, когда он открыл перед ней парадную дверь, и Лайон весело засмеялся.
— Каким же скучным был этот вечер, пока не появились вы, моя дерзкая девчонка!
— Я не ваша дерзкая девчонка!
— Я допустил ошибку, — ухмыльнулся он, сложив руки у себя на груди. — Ну?..
— Ваша дорогая Кларисса приказала мне направить вас на ваше «обычное место», — сказала Миген, глаза которой потемнели от злости. — Она проявляла огромную обеспокоенность судьбой всех людей, но только не вашей, Лайон, и я согласилась выполнить ее поручение лишь в надежде, что сумею разубедить вас идти туда.
— Вы так ревнивы?
— Прекратите! Я серьезно! У меня есть предчувствие, но вы, сэр, можете, смеяться над этим. Поверьте, она собирается навредить вам.
Пытаясь заставить Лайона выслушать себя, она вышла из тени и взяла его под руку. Он ласково прикрыл ее руку своей ладонью.
— Миген, вы сомневаетесь в моей способности противостоять добродетельной женщине, которая полагает себя жертвой моего презрения? Вы, должно быть, не считаете меня мужчиной?
— Дело не в том…
— Я не допущу, чтобы вы проводили бессонные ночи, тревожась о моей безопасности! — Он отбросил с ее виска завиток темных волос. — Я докажу вам, что со мной все в порядке, и в полночь появлюсь у вашего окна.
Миген хотела бы доказать, что не испытывает беспокойства, но вместо этого стала умолять его не ходить на свидание.
На мгновение их взгляды встретились, и мир вокруг них перестал существовать. Вступившая в первую четверть луна светила сквозь легкое облако, окружая все сказочной вуалью.
Миген все-таки удалось оторвать взгляд от его сверкающих синих глаз, но она настолько потеряла над собой контроль, что прикоснулась своими изящными пальчиками к скулам Лайона и вновь предупредила:
— Берегитесь!
Он лишь безрассудно ухмыльнулся и нежно коснулся ее ладони своими устами.
— Итак, моя маленькая, вы не допускаете, чтобы я надолго ушел из вашей жизни?
Миген вспыхнула при упоминании о сказанных ею день назад словах.
— Сэр, просто ни за что на свете я не хотела, чтобы вам причинили вред.
— И снова «сэр»? — Он тихо рассмеялся, а потом изобразил на лице выражение ошеломленной озабоченности. — Прошла только минута, как я был назван самодовольным глупцом Вы обладаете феерической способностью по собственной воле ставить себя то выше, то ниже меня!
Миген улыбнулась Лайону вслед, и вскоре его поглотила непроницаемая темнота. «Итак, до полуночи, — вспомнила она и вздохнула: — И у меня не возникло желания спорить с мистером Хэмпширом».
Миген не хотелось возвращаться в особняк Бингхэмов и ждать там Лайона. Сейчас ее мучило навязчивое подозрение, порожденное спокойной, внешне безразличной реакцией Лайона и собственными опасениями.
Хэмпшир шел быстро и спокойно, и Миген, подобрав юбки, чуть ли не бежала, чтобы не упустить его из виду. У ограды церкви Святого Петра она остановилась, чтобы прислушаться к шагам Лайона, однако услышала голоса.
— Что это за чрезвычайные обстоятельства, которые вынудили вас вызвать меня с обеда у доктора Шиппена? — Лайон говорил тихо, тем не менее в его голосе звучало раздражение. — Прошу объяснить, почему вы избрали своей посыльной Миген?
Разве все слуги ваших родителей разболелись?
Миген с трудом могла поверить, что местом их свидания было кладбище при церкви.
— Лайон, Лайон, — сладким шепотом проговорила Кларисса, — не браните меня. Я просто влюбленная женщина и, следовательно, отношусь к той половине человечества, которая не нуждается в оправдании своих действий.
— Вы — дьявол! У вас должна быть для подобного поведения чертовски важная причина, и я хочу немедленно узнать ее.
Он схватил Клариссу за руку. Миген же в это время вошла на цыпочках в церковный двор и, пробираясь от одной могилы к другой, оказалась в нескольких футах от ссорившихся.
— Я надеялась, — Кларисса говорила довольно неприветливо, — что вы уже осознали свою ошибку и готовы признать ее без моей подсказки. Но я вижу, гордыня ослепила вас. Мужчины такие тупые! Скоро вы будете благодарны мне за то, что я взяла ваше дело в свои руки, Запаситесь терпением… Я принесу вам счастье.
— Ради Бога, что вы там лепечете?
— Вы должны жениться на мне, Лайон. Иначе я сделаю ваше имя в Филадельфии посмешищем.
Он только ехидно фыркнул:
— По-моему, вы сошли с ума!
— Едва ли, миленький. За последние дни я стала намного умнее, стараясь уследить за вами, вашей невестой и маленькой возлюбленной метрессой.
— Я устал от глупых игр в слова. Раскрывайте свои карты.
— Я видела вас с этой шлюшкой… Она была голой… При ярком дневном свете.., на вилле «Марквуд».. Мне было тошно смотреть на вас обоих! — Кларисса хотела изобразить отвращение, но в голосе ее звучала лишь ревность. — Вы считали меня дурой. Говорили, что влюблены и обручены. Но изменили мне.
И не один раз, а дважды!
— Дрянь… Вот кто вы! Вы надо мной никакой власти не имеете! И никогда я ни о чем ином не говорил!
— Нет, миленький. Теперь вы у меня в руках. Я слышала, мистер Хэмпшир уже купил виллу «Марквуд»… Неужели вы думаете, что ваша драгоценная Присцилла выйдет за вас замуж и станет там жить, если узнает, что произошло? Если вы не разорвете с ней и не женитесь на мне, то я уж позабочусь, чтобы весь город узнал, как вы уложили служанку вашей невесты к себе в постель!
Лайон расхохотался, и Миген разглядела недоумение и смущение на лице Клариссы.
— Где же вы собираетесь опубликовать объявление об этом событии?.. Так знайте, что меня ничуть не трогает ваш идиотский шантаж.
Кларисса выпятила пухлую нижнюю губку и пристально взглянула на Лайона.
— Это мы еще посмотрим, миленький. Неужели вас не тронет и то, что ваша маленькая черноволосая потаскушка будет.., скажем так, устранена еще до того, как вы женитесь на мне? Вас интересует, почему я пожелала, чтобы именно она отправилась сегодня с моим поручением? Так вот, сейчас эта служанка на пути из города, и похититель только ждет моего указания, как распорядиться ее судьбой.
Миген была так поражена, что чуть не вскрикнула. Выглянув из-за могильной плиты, она увидела, как Лайон схватил Клариссу за плечи, стал сильно трясти, и тут Миген заметила, что в руке Клариссы что-то блеснуло.
— Уберите прочь руки, Лайон! Вы же видите, что я обвожу вас на каждом шагу! — И кинжал оказался у его шеи.
Миген лихорадочно искала какое-нибудь оружие и в отчаянии схватила длинную палку, затем прыгнула вперед и прижала ее к спине. Клариссы.
— Не совсем так, — произнесла Миген хриплым от волнения голосом. — К вашей спине приставлен один из дуэльных пистолетов мистера Бингхэма, поэтому я предлагаю вам бросить свое оружие.
Лайону наконец удалось подавить в себе недоверие к разыгрываемой, как он первоначально полагал, сцене. Он уже был готов отобрать кинжал у Клариссы и отправиться домой выпить бренди, но в этот момент та издала крик раненого животного и резко обернулась к Миген.