— Думаю, что это не отвечает моим желанием, юная леди.
Наморщив лобик от мыслительных потуг, девочка фыркнула:
— Вот еще, причем тут ваши желания, мисс Лизабет? Ведь я так хочу, чтобы вы никуда и никогда не уезжали!
Вильям откинулся на спинку софы. Наслаждаясь беспомощными взглядами девушки, которые та бросала на него в надежде на помощь, молча улыбнулся.
— Милорд, — обратилась к нему Лизабет, возмущенная таким спокойствием и его молчанием, — объясните же леди Виолле, что это не возможно!
Вздохнув с сожалением, девочка села на пуфик рядом со столом. Грустно пожевав миндальное пирожное, она посмотрела на Лизабет.
— Но за папу вы тоже не можете выйти замуж, ведь у него есть мама! Что же делать?
Девушка наклонилась к ребенку, взяв ту за руку. Ласково глядя на девочку, она спросила:
— А хотели бы вы чтобы я была вашей мамой, Виолла?
Виолла была удивлена, но не разгневана.
— Если бы у меня была такая мама, как вы, мисс, я была бы самым счастливым ребенком на свете.
— Спасибо, милая, — Лизабет привлекла девочку к себе, обняв.
Виолла и Вильям пробыли еще полчаса, затем пришел герцог в сопровождении Джонатана. Лизабет и Вильям поднялись с софы, тревожно разглядывая вошедших. Однако, как оказалось, для волнений не было оснований. Джонатан казался взволнованным, но не более. Он как-то по-особенному разглядывал Виоллу, словно искал в ее лице черты любимой. Морщинки на лбу и вокруг глаз доктора разгладились, когда он окончательно убедился в правоте слов герцога. Девочка была очень похожа на Дженевру, особенно глазами и овалом лица. Он заметил, что рот и нос были в точности как у него, цвет волос достался от любимой женщины.
Девочка же кинулась к герцогу с криком "Папа!", и радостно схватила того за руку. С болью и какой-то щемящей сердце грустью Джонатан наблюдал за этой сценой, понимая, что никогда не сможет сказать своей дочери правду. Он, прежде всего, врач, который не имеет права подвергать человека, тем более ребенка, подобным стрессам и столь сильной психологической травме. Стоит ему сказать Виолле, что она его дочь, а не герцога, как весь привычный мир ребенка рухнет, психика может не выдержать такой нагрузки, вновь возобновятся приступы, которые в будущем грозят возникновением эпилепсии. Хотя Блэйкстоун и позволил сообщить Виолле правду, если Джонатан так решит, тот в свою очередь сразу от такого права отказался. Что он может дать девочке такого, чего она не получает в этом замке? Отцовская любовь у нее есть, материнская будет, тем более, что Лизабет явно полюбила девочку, роскошь, достаток и море возможностей. А он — заядлый холостяк, все время в разъездах, да и в дом часто приходят больные люди, а порой и заразные?! Нет, не стоит ради собственных амбиций и призрачной мести гордому герцогу лишать ребенка привычных радостей и надежд.
— Здравствуйте, юная леди, — хрипло произнес мистер Фримен, протянув руку девочке. — Вижу, вы уже не нуждаетесь в моих услугах, вы цветете и хорошеете с каждым днем.
Герцог вскинул голову, понимание и благодарность вперемешку с чувством острого облегчения промелькнули у него на лице. Он протянул руки к Лизабет, которая несколько неуверенно, стесняясь такого количества свидетелей и особенно девочки, подошла к нему. Обняв девушку за талию, Блэйкстоун позвал Виоллу, которая уже начала рассказывать "дорогому доктору" о приобретении дядюшки в лице Лорда Стила.
Девочка посмотрела на папу, удивленно косясь на его объятия с мисс Уэлсон.
— Виолла, дочка, позволь тебе сообщить одну важную новость, — торжественно, но, в то же время, без излишнего пафоса, произнес герцог. — Ее светлость оставила нас, более ты ее не увидишь…
— Почему? — спросила девочка, замерев на месте.
— Она была вынуждена отплыть в Америку, далеко-далеко и надолго…
— Она умерла? — выпалила Виолла, побледнев.
— Нет… что ты. Просто мы больше не муж и жена, милая.
— А-а-а… вы развелись?
— Откуда ты знаешь такое слово?
— Это мисс Торнтон мне говорила, что ты хочешь развестись с мамой.
Герцог нахмурился, недовольный вмешательством гувернантки.
— Понятно. Да, Виолла, надеюсь ты поймешь нас и простишь… мы больше не муж и жена, а она тебе не мама.
Виолла вдруг расплакалась и бросилась к Лизабет. Девушка оторвалась от герцога, бросив тому предостерегающий взгляд, и присела к плачущей девочке, которая тут же обняла ее за шею. Мужчины явно чувствовали себя не в своей тарелке.
— Виолла, детка, ты так расстроилась, милая! Не плачь…
— Мисс Лизабет, — сквозь рыдания, пробормотала Виолла, уткнувшись мокрым носом в шею девушки. — У меня теперь не будет мамы!!! Совсем!!! Ах, какая я несчастная!!!