Нортон провел рукой по волосам, словно отгоняя соблазнительные видения. Он поражался себе, что в его возрасте им обуяла просто какая-то дикая страсть и зависимость от настроения одной единственной женщины. Он готов был выполнить любой ее каприз или просьбу, в пределах разумного, конечно.
- Нортон, что-нибудь известно о Картере? - вдруг спросила Лизабет, отпив из бокала воды после завтрака.
Герцог скривился, как от зубной боли.
- Едва я слышу об этом человека, а уж тем более из твоих прекрасных уст, я испытываю просто страшные чувства, - пробормотал он, вытирая уголки рта льняной салфеткой. - Он словно сквозь землю канул. Вильям наводил справки, из гостиницы Картер съехал, никто его более не видел. Поговаривают, что он вскользь упоминал о намерении отбыть в Европу с некой таинственной дамой.
Лизабет вздрогнула и внимательно посмотрела на Блэйкстоуна.
- С какой дамой? - переспросила она.
- Думаю, это могла бы быть Виктория. Они покинули городок одновременно, боюсь, что Виктория не сдержала слово, и отправилась не на американский континент, а сбежала с Картером.
Лизабет поднялась из-за стола и прошлась из стороны в сторону, лавируя между коробками с нарядами.
- Как ты думаешь, - спросила она, остановившись возле Нортона, и, обняв его со спины за шею, прижалась к его телу, - нам не стоит теперь опасаться их мести? Не означает ли это, что Картер успокоился, и оставил меня в покое?
Блэйкстоун повернулся, и посадил молодую невесту к себе на колени.
- Боюсь, что не могу с уверенностью это утверждать, - сказал он, проводя рукой по ее лицу, очерчивая указательным пальцем нос, скулы, подбородок, губы. - Я не стану рисковать нашим счастьем и спокойствием, сегодня венчание состоится в Рамсгейте на борту моего корабля, который пришвартован в порту и ждет приказа об отплытии.
- Но кто будет проводить церемонию? - удивилась Лизабет, улыбнувшись его предусмотрительности, за что герцог и был одарен быстрыми поцелуями и легкими, как прикосновения крыльями бабочки, осыпавшими его лицо.
- Вы испытываете мое терпение, Лизабет, - прорычал герцог, сжимая ее в объятиях как можно крепче.
Лизабет вырвалась из его рук. Увернувшись, молодая женщина с соблазняющим смехом отбежала за свой стул.
- Пожалуйста, расскажи же мне о своих планах, а то мне даже обидно, что все самые важные события в моей жизни происходят без моего участия.
Наступив на горло своим желаниям, мужчина поднялся, и поманил невесту на софу.
- Хорошо. Присядь, мы все обсудим....Так вот, - продолжил он, едва они уютно устроились рядом друг с другом на софе, - через четыре часа отбывает наш багаж в карете с парой вооруженных охранников и двумя грумами. Эта карета послужит отвлекающим маневром на случай, если Картер решит напасть на нас, думая, что мы поедем в ней. Охране велено оказать сопротивление насколько это будет возможным.
Лизабет теснее прижалась к герцогу, представив себе картину захвата кареты бандитами во главе с Картером.
- А как же мы?
Нортон хмыкнул.
- А мы поскачем верхом через пятнадцать минут после отбытия кареты...
- А Виолла?
- Виоллу и Люси утром доставит Вильям, после чего мы вчетвером отплывем в Бразилию, а Вильям вернется в Даркхолт. Вот такой план.
Лизабет нахмурилась.
- Мне он не нравится.
- Но почему? - удивился Нортон, хотя и сам понимал, что было рискованно отправляться вдвоем без охраны.
- Почему бы нам не поехать всем вместе в карете, но с достаточным количеством охраны?
- Дорогая моя леди, я не хотел бы подвергать тебя и Виоллу какой-либо опасности. Если за замком кто-либо следит, то он в первую очередь так и подумает, что в карете находятся герцог, его невеста и ребенок, а, следом, в том же направлении верхом поскакали двое мужчин: Вильям и мистер Фримен, то есть это мы с тобой.
- У меня такое ощущение, что мы находимся на осадном положении, - нервно произнесла Лизабет. - Почему мы должны скрываться и прятаться!?
- Потому что Картер очень опасный противник, - терпеливо ответил Нортон, понимая ее состояние.
Его любимая женщина слишком долго пряталась и скрывалась от этого ненавистного лжекузена. В настоящий момент, когда счастье так близко, необходимость снова прятаться просто сводила с ума.
- Поверь, так будет лучше, если же ничего не произойдет и Картер не устроит облаву, тогда мы просто посмеемся над своими страхами, а в старости, когда уже у нас будут внуки, нам будет, что рассказать им.