События этого романа разворачиваются в начале
1920 года и кончаются в мае 1921-го. Нет смысла останавливаться на сюжетных линиях книги, так как читателя ждет захватывающая авантюра, полная самых не ожиданных поворотов и проникнутая мистикой Востока. Но некоторые моменты, кажется, необходимо пояснить.
Попав к барону Унгерну, Оссендовский вошел в самое близкое его окружение и, следовательно, был не только безвольной марионеткой в его безжалостных руках, но и активным инициатором карательных действий, соучастником преступлений против мирного населения Монголии. Антон Мартынович довольно быстро освоил роль секретаря кровавого барона.
В частности, ему приписывается и активное участие в составлении так называемого жестокого приказа № 15, 10-й пункт которого гласил:
«Суд над виновными м. б. или дисциплинарный, или в виде применения разного рода смертной казни. В борьбе с преступными разрушителями и осквернителями России помнить, что по мере совершенного упадка нравов и полного душевного и телесного разврата нельзя руководствоваться старой оценкой. Мера наказания может быть лишь одна — смертная казнь разных степеней. Старые основы правосудия изменились. Нет правды и милости. Теперь должна существовать „правда и безжалостная суровость“. Зло, пришедшее на землю, чтобы уничтожить божественное начало в душе человека, должно быть вырвано с корнем…» [1].
Но, впрочем, не будь Унгерна и последующего бегства в Пекин, как знать, может быть, он и не встретил бы примет того загадочного государства, которое предстает на страницах его книги под именем «Агарта».
Это странное подземное государство, якобы расположенное в пещерах Центральной Азии. На страницах книги мы увидим его знаки. Один из них возникает во дворце богдохана и находится в шкатулке — это медная тарелка с мистическим знаком Царя Мира. Другой — в монгольской степи у Цаган-лука, когда небольшой караван останавливается и возносит молитву Царю Мира, который в эти минуты, находясь в самом центре своей загадочной империи, во дворце-катакомбе, вопрошает о судьбах земных народов.
— Название — Агарта — впервые произносит спутник Оссендовского князь Чултун Бейли. По его словам, это трансконтинентальное царство мировой справедливости, простирающееся глубоко под землей под всеми материками и населенное миллионами людей. Это мировой могучий андеграунд.
Впервые название этой страны мы встречаем у одного из крупных мистиков Европы Александра Сент-Ив д’Альвейдра. На страницах его оккультного исследования «Миссия Индии в Европе» читаем:
«Это имя есть „Агартта“, что значит: „недоступный для насилия“, „недостижимый для Анархии“. Где же она, Агарта? В каком точном месте находится она? Среди каких народов и каким путем надо идти, чтобы проникнуть в нее? На этот вопрос, который, конечно, поставят себе дипломаты и военные, мне не надлежит отвечать яснее, чем я это сделаю, пока еще не народился синархический союз или, по крайней мере, не оказался хотя бы намеченным» [2].
В книге «Миссия Индии в Европе» достаточно красочно нарисован мир подземного народа. Кроме того, на страницах этого сочинения утверждается, что смысл существования Агарты заключается в поддержании мирового порядка, «Синархии», в противовес естественным и разрушительным законам ничем не сдерживаемой свободы — Анархии.
Духовный ученик автора «Философической истории рода человеческого», Антуана Фабра д’Оливе, Виктора Гюго и иллюминатов с Нормандских островов прозревает устройство таинственного мира. Он грезится ему и кажется явью. Сент-Ив д'Альвейдр утверждает, будто откровения свои он получил у мудреца Риши Бхагвандас-Раджи-Шрина и афганского принца Харджи Шарифа. Они разъяснили ему устройство Агарты.
Но Оссендовский утверждает, что получил свидетельства о существовании этой страны от буддийских лам и библиотекаря богдохана. Более того, сам барон Унгерн посылал на поиски Агарты одного из тибетских князей. Физические свидетельства существования мистической страны были впервые привнесены европейцем Оссендовским в контекст цивилизации. И успех эта информация имела чрезвычайный. Мистик и традиционалист Рене Генон в книге, посвященной Царю Мира, ссылается на книгу польского автора.