— И ты хочешь нам сказать, что убил крида? Да никто не поверит…
— Угомонись! — прервал его Лахут и обратился ко мне. — Что насчет оплаты?
— Тоже ничего сложного. Полученные деньги делим на три равные части — две забираю я, остальное достается вам.
Искатель задумался, а я налил себе кваса и принялся неспешно его потягивать, размышляя, не много ли взял себе форы для возможного торга. Когда же моя кружка опустела, Лахут переглянулся с приятелями и сказал:
— Нет. Ищи себе другую команду.
"…! Надо было сразу пообещать половину!" — подумал я, а вслух спросил:
— И почему? Не устраивает оплата?
— Не только. Главным образом меня беспокоит то, что ты не желаешь сообщать подробности дела. Если судить по твоим трофеям, — искатель усмехнулся и вернул мне клыки, — ты собираешься охотиться на какую-нибудь тварь не меньше хашана, а в такой опасной затее ни я, ни мои друзья участвовать не будем!
Последнюю фразу искатель произнес с нажимом, и я сообразил, что в который раз сглупил. Не нужно было изображать дурачка в самом начале разговора, не стоило скрывать, что именно я хочу доставить в Ирхон, и уж точно лишним было утаивать незначительные детали операции. Да, я надеялся на приватную беседу после предварительного согласия, однако сделал только хуже. Теперь Лахут уверен в том, что его команду хотят вовлечь во что-то противозаконное, и его можно понять — окажись я на его месте, сразу подумал бы, что с таким "мутным" нанимателем живым в город не вернусь. А переиграть уже ничего нельзя, разве что попытать счастья с другой командой…
Я посмотрел на компанию за соседним столиком и столкнулся взглядом с Сошем, который тотчас испуганно воскликнул:
— Э-э, нет! Мы на хашана тоже не пойдем! Ищи себе других дурачков!
Приятели поддержали его веселым смехом, а я с огорчением подумал, что здесь, после такого фиаско, уже точно никого не найду. Все присутствующие в "Золотом мече" слышали это заявление и на роль дурачков идти никак не согласятся — свои же потом засмеют. А искать кандидатов в других трактирах бесполезно — риск даже больше, чем бродить одному по Проклятым землям.
И в этот момент меня осенило. Зачем я так упорно держусь за свои схроны? Ведь на них свет клином не сошелся. И если придется отправляться обратно в ад, то стоит поискать в нем добычу гораздо ценнее. Ту, что способна с лихвой компенсировать риск, которому я буду себя подвергать. А слова искателей натолкнули меня на дельную мысль, которая должна была появиться еще в момент изучения справочника — почему бы не отправиться за чешуей хищного бегемота? Я знаю, где он обитает, благодаря справочнику изучил его повадки, а завалить тупую зверюгу для человека двадцать первого века проблемой не является, поэтому главная проблема — чтобы меня конкуренты не опередили. Однако если учесть, что обнаруженная мной нора хашана была довольно свежей, а опытные искатели в тот район, судя по рассказам моих спутников, не заглядывали, то у меня есть шансы на успех.
Осушив кружку, я поднялся с лавки и направился к выходу. Вот только дойти до него не успел — помешал Сош с тремя своими приятелями, который встал у меня на пути и вальяжно протянул:
— И куда это ты собрался?
— На улицу, — честно ответил я, выкраивая секунды на оценку диспозиции и вычисления маршрута для рывка на свободу.
Среди наблюдавших за нами посетителей раздались смешки. Явно играя на публику, задира растянул губы в широкой улыбке и заявил:
— Не спеши, парниша! Прежде ты должен усвоить одно простое правило — этот трактир Ирхона могут посещать только люди, вступившие в самую лучшую из имперских гильдий — Гильдию искателей! — Некоторые из присутствующих поддержали Соша одобрительными возгласами, поэтому вместо того, чтобы сразу бить, он продолжил растекаться мыслию по древу: — Как любил говорить мой папаша: любая наука постигается легче, если за ошибкой следует весьма болезненное наказание, поэтому для того, чтобы ты здесь больше не появлялся…
Найдя лазейку в опасной ситуации, я прервал монолог увлекшегося задиры:
— Не трудись, я и так не собирался сюда возвращаться. Я-то думал, в "Золотом мече" собираются лучшие искатели Ирхона, надеялся отыскать здесь смельчаков, которые мне помогут… а нашел лишь трусов, которые ни на что ни годны, кроме как нападать толпой на одного!
Возмущению искателя не было предела. Он выпучил глаза и завопил:
— Да как ты…
Я прервал его жестоким ударом между ног, а спустя мгновение с размаху врезал задире обеими ладонями по ушам. Пока потерявший сознание от боли искатель падал на пол, я успел достать ножи из наручей, а потом переступил через тело и рявкнул на его телохранителей:
— С дороги!
Расчет на этот раз оказался точен — к столь быстрому изменению ситуации приятели Соша оказались не готовы. Они отшатнулись, схватившись за рукояти кинжалов, и этой секундной заминки хватило мне, чтобы проскользнуть между ними и покинуть не оправдавшее надежд заведение, выскочив через распахнутую дверь. Правильно говорил мой отец — в драке типа "один против всех" можно победить, только ошеломив противников и напав на них первым. Правда, он советовал в подобных ситуациях бить так, чтобы драчуны уже не поднимались, но мне лишние трупы только осложнят жизнь, поэтому я и ножи извлек лишь для того, чтобы вызвать необходимую заминку, но не пускать в ход. И ведь сработало!
Оказавшись на улице, я метнулся в ближайшую подворотню, выскочил на соседнюю улицу, немного пробежался по ней и снова срезал путь. Затем поменял направление, затрудняя жизнь возможным преследователям, и лишь через минуту перешел на обычный шаг, чтобы не привлекать внимания прохожих. Двигаясь к постоялому двору, я прикидывал, как же искатели отреагируют на происшедшее. Станут мстить или же беспечно плюнут на поиски неизвестного, сумевшего обломать Соша, который, судя по услышанному, являлся главным зачинщиком трактирных драк Ирхона? Черт его знает. В любом случае, город мне придется покинуть как можно скорее…
Нет, ну почему у меня всегда так? Только-только выпутаешься из одних неприятностей, как тут же на ровном месте находишь себе новые! И кто бы мне объяснил, где же в такие моменты шляется мое хваленое везенье?
Глава 3. Новая вылазка в ад
До постоялого двора я добрался быстро. Там столкнулся с Гусом, который в ультимативной форме потребовал три серебрушки или освобождения комнаты от моих вещей. Жалея, что напоследок не смогу помыться, я согласился на второй вариант и отправился собираться. Проверив, все ли на месте, я покидал в рюкзак шмотки, сунул туда же справочник, исписанные листы (не пропадут!) и повертел в руках мемуары. В принципе, эта книга мне уже не нужна, а вот купить продуктов в дорогу не помешало бы. Закинув торбу за спину, я по-английски свалил из полузвездочной гостиницы, а вскоре открывал дверь в заведение Урха. Горбун, узнав, что я хочу вернуть ему томик, сразу предложил за него семь монет. Разумеется, серебряных. Торговаться я не стал, а на прощанье пообещал, если подвернется возможность, принести с Проклятых земель еще какую-нибудь интересную литературку.
Слегка пополнив кошелек, я отправился в торговый квартал, внимательно поглядывая по сторонам и выбрав дорогу, максимально удаленную от "Золотого меча". Но, несмотря на мои опасения, улицы не прочесывали компании злых на меня искателей, поэтому до нужного места удалось добраться без приключений. Квартал постепенно затихал, готовясь к наступлению ночи, уже не было слышно расхваливающих товар торговцев, да и покупатели не сновали толпами. Памятуя прошлое посещение, я далеко заходить не стал, отоварился в первых попавшихся лавках, тщательно следя за своими карманами, и быстро покинул опасное место.
Поглядев на темнеющее небо, я отметил, что до закрытия ворот осталось полчаса, и решил заглянуть в гости к Яруту. Все равно по пути, а дежурит сегодня мой приятель или нет — неизвестно. Нужный дом отыскался без особых проблем, на мой стук дверь открыла девушка в простеньком платье с тонкой черной цепочкой на шее. Выслушав мою просьбу повидаться с командиром, она ответила: