-- Что тут нарисовано, господин Кошемир? -- удивился Мурза.
-- Гомункулусы, они убивают друг друга с помощью неизвестного оружия. Оружия сокрушительной силы.
-- Они были разумными, учитель? Ведь только разум может привести к созданию одежды и оружия, отличного от данных живому существу природой когтей и зубов.
-- Нет, мой дорогой друг. Способность ходить на задних лапах и изготавливать различные предметы не свидетельствует о наличии разума. Вспомни снежного кота. Он разумен?
Мурза отрицательно помотал головой.
-- А ведь у него мы видели довольно внушительную дубинку. Он сам сделал ее, своими руками, тьфу, лапами. Знаешь, чем мы, коты, отличаемся от других существ?
-- Догадываюсь.
-- Теперь подумай, если эти гомункулусы постоянно убивали друг друга, как они могли создать древних котов? Этим существам, судя по картине, свойственна постоянная агрессия, они не способны на созидание.
-- Но, как можно судить о целой расе лишь по одному изображению? -- возразил Мурза.
-- Никто не мешает посмотреть и другие.
Внезапно сверху упала небольшая стекляшка с люстры, за ней еще одна. Здание тревожно зашаталось. Коты в ужасе попятились к огромной входной двери. Люстра, состоящая из множества стеклянных предметов, сверзилась на пол и разлетелась на мелкие прозрачные осколки. Археологи, поджав уши, немедленно бросились на выход. Позади все трещало и осыпалось. Коты еле успели выскочить наружу, как домик осел и провалился ниже. Когда пыль улеглась, Кошемир обернулся и понял, что теперь вовнутрь древнего храма можно попасть лишь с помощью альпинистского снаряжения.
2
Мастер Тобу уверенно вел потрепанный непогодой корабль. Легкий драккар шел на одном парусе и быстро приближался к виднеющемуся вдали, незнакомому скалистому берегу. Загорелые гребцы, измученные недавним штормом, сушили весла и отдыхали. Они были рады, что выжили после жестокой бури. Бог моря оказался благосклонен и не забрал с собой много человеческих жизней.
Капитан не знал, что ждет моряков на неизвестной чужой земле, но его людям нужна еда и пресная вода. Припасы заканчиваются, остались лишь жалкие крохи -- корм для крыс. Нужно высадиться и наполнить оскудевшие трюмы. Иначе, на обратном пути к Зеленым островам, рыбаки не досчитаются своих товарищей.
Три долгих дня старое суденышко болтало по открытому океану, вдали от родных прибрежных деревень. Маленькие рыбацкие корабли старались не удаляться от небольших, покрытых богатой растительностью, островов. Открытый океан пугал и одновременно манил к себе отчаянных мореплавателей. Океан пугал своей широтой и гигантским размером. Океан манил новыми открытиями, неведомыми землями, но казался недоступным. Примитивные суда казались песчинками среди царства воды и соли. И если б не сильный шторм, люди по своей воле не ушли бы так далеко от отчего дома.
Сегодня произошло невероятное. На горизонте показался новый неизвестный остров. Его размеры завораживали. Никто из рыбаков не видел такого большого количества суши. Скалистые, покрытые зеленью, долгожданные берега тянулись далеко и уходили за видимый горизонт и вправо, и влево. Очень большой, гигантский остров. Кто первый из островных племен обоснуется на этой дикой земле, тот получит серьезное преимущество. На таком острове можно основать новое крупное поселение, думал Тобу. Возможные шторма не помешают развитию укрытой скалами гавани и будущего города. На крупном острове есть чем заняться, кроме ловли морской рыбы и, набивших оскомину, красных раков. Можно развивать земледелие и охоту, поддерживать ремесла...
Старики часто рассказывали про огромные куски суши, полноводные реки и могучие леса, кишащие непуганым зверьем. Но воочию никто и никогда не видел таких сказочных чудес. Сегодня им, рыбакам с острова Черу, предоставляется уникальный шанс изменить судьбу своего материнского острова и всего морского народа.
Драккар медленно вошел в узкую бухту, вдающуюся в скалистые берега. Деревянное судно прочно село на мягкий песок, и усатый боцман сноровисто выбросил якорь. В преданиях говорилось, что раньше якоря делали из доброго железа. Байки! Где ж его столько взять? Железо -- дорогой товар, меняющийся лишь на жемчуг. Тобу не может позволить себе обшить драккар железными полосами, как делают некоторые богатые капитаны. Не каждый рыболовный крючок на его корабле сделан из железа, есть и костяные. Зачем тогда мечтать о железном якоре?
Огромный гранитный булыжник, обвязанный прочной веревкой, лег на пологое дно залива, поднимая желтую бугристую пену. Капитан властно махнул рукой, и люди, истосковавшиеся по твердой земле, нетерпеливо высыпали через борт корабля.