Но он уже надел куртку и набросил на плечи плащ. И она сама подталкивала его к двери.
— Удачу надо хватать за волосы, — сказала она, звонко смеясь, — даже если они белокурые.
Он взглянул на светлые волосы Френсис. О какой удаче говорила она? Ему даже в голову не пришло, что слова её могут иметь хоть какое-то отношение к белокурой Сибиле. Какую удачу должен был он схватить за волосы? И вдруг в голове у него молнией пронеслось: «Я женюсь на ней!» Но, увы, он ей совсем, совсем не нужен. Он чувствовал, как она лёгким нажимом руки подталкивает его к двери. Он уже стоял на так хорошо знакомом ему коврике у двери и почти физически ощущал его коричневые и зелёные клетки, и от этого сердце переполняла такая отчаянная тоска, что он готов был разрыдаться.
На пороге она ещё раз повторила:
— Вам надо торопиться. Возьмите такси.
В маленьком садике в лучах заходящего солнца всеми красками переливались майские цветы: незабудки, барвинки, анемоны и множество ирисов, не уступающих по своей красоте орхидеям… Песок скрипел под ногами.
Когда он вышел за калитку, она помахала ему рукой и крикнула: «Всё-таки зайдите перед отъездом!» В мягком вечернем свете она показалась ему ослепительно прекрасной. Её яркие, немного крупные губы улыбались. И, глядя на неё, можно было подумать, что она невероятно счастлива.
— Что это вам наговорил Кутберт? — с удивлением спросила Сибила.
Она полулежала на кушетке стиля Рекамье. Ноги её были укутаны мехом. На лице ещё были заметны красноватые следы сыпи. Но тому, на кого был устремлён взгляд Сибилы, вряд ли пришло бы в голову рассматривать её кожу. Что касается Дугласа, ему вообще было не до Сибилы.
— Он сказал мне, что вы хотели бы взять с собой журналиста, — ответил он, слегка искажая истину. — А потом он мне ещё крикнул: «Поедемте с нами!»
— Но чего ради вы с нами потащитесь? Вас что, интересует палеонтология? Ведь наши ископаемые совсем не похожи на ваших доисторических майоров.
Дуглас ответил не сразу. У него не было никакого желания убеждать её в чём-либо.
— Меня вообще интересует всё на свете, — наконец произнёс он угрюмо.
Она насмешливо взглянула на него. Он покраснел.
— Признавайтесь-ка, — сказала она, — уж не бегство ли это? Не разбил ли вам кто-нибудь сердце?
— Да нет, что за ерунда! — слишком поспешно ответил Дуглас: он не мог скрыть своего раздражения. — Уверяю вас, экспедиция меня очень интересует. И, конечно, для меня, как для журналиста…
— А вы знаете по крайней мере, зачем мы туда едем?
На минуту он растерялся, но тут же нашёлся и с победоносным видом выпалил:
— За челюстью… — И, улыбаясь, добавил: — С тремя зубами.
Она весело рассмеялась. До чего же он мил! Всё-таки она очень любит его.
— Нет, — сказала она. — Челюсть с тремя зубами уже привёз Крепс, немецкий геолог. Мы же попытаемся разыскать череп и скелет.
— Это самое я и хотел сказать, — пробормотал Дуг.
— И если только мы действительно их найдём, то, возможно, обнаружим так называемое «missing link» — «недостающее звено». А вы знаете, что это такое?
— Да… ну… приблизительно, — не слишком уверенно ответил Дуг. — Звено, которого недостаёт в эволюционной цепи… последнее звено между обезьяной и человеком…
— И это вас интересует… страшно интересует? — с напускной важностью спросила Сибила.
— Но, чёрт возьми, почему же, собственно говоря, вы решили, что меня это не может интересовать?
— Потому что, старина, зоология не ярмарочный балаган: взял да и вошёл. Вот если я сейчас вам скажу, что мы едем в Новую Гвинею только потому, что на третьем зубе привезённой Крепсом челюсти имеется пять бугорков, вы что, подпрыгнете от волнения или нет?
— Нет, конечно, если вы будете мне говорить об этом таким тоном. Но я достаточно образован и понимаю, что Крепс, должно быть, нашёл зуб обезьяны на челюсти человека или что-то в этом духе? Верно?
— Да, действительно, почти так.
— Вот видите, не такой уж я идиот.
— Этого я и не говорю. Я просто спрашиваю вас, подпрыгнете вы или нет?
— А почему, собственно говоря, я должен прыгать? Я не прыгал и тогда, когда узнал о существовании отставных майоров в Стегфордском замке. Я просто поехал туда и рассказал читателям обо всём, что увидел.
— Ну, если вы поедете с нами, то вряд ли сможете рассказать им что-нибудь интересное.