— Дежурный в отделе расследования убийств молчит как рыба, — беспомощно ответила Лора. — Утверждает, что ему вообще неизвестно о стрельбе в «Хилтоне». Что-то тут неладно.
— Совершенно верно, Лора. И боюсь, твой дружок совсем не тот, за кого ты его принимаешь.
— Что ты имеешь в виду?
— Думаю, он не просто певец, Лора, тебе будет неприятно это услышать, но я считаю Шэйна секретным агентом.
— Шэйна? — засмеялась Лора. — Шутишь, разумеется?
— Лора, я не шучу. Разгадка именно в этом. Если Шэйн — южноафриканский агент, тогда все встает на свои места.
С лица Лоры исчезло выражение легкого недоумения, теперь оно дышало негодованием.
— Ты обезумел! — воскликнула она.
— Сначала выслушай, потом кричи. Это лишь догадка, но стоит поразмыслить немного — и такой вывод покажется очевидным. Вчера я последовал за европейцем из аэропорта в «Хилтон» и в вестибюле наткнулся на Шэйна. Не спорю, может, это совпадение, но он сказал, что европеец в темных очках напоминает ему кого-то.
— Ну и что?
— Я уехал из «Хилтона», а Шэйн выведал у портье, в каком номере поселился европеец. Сегодня утром он надел куртку официанта и каким-то образом пробрался в номер ученого. Кенийские агенты его ранили. Он пытался убить ученого. Если он не агент, то как иначе ты объяснишь его поведение?
— Не верю ни одному слову, — отрезала Лора.
— И мне бы хотелось не верить. Но как объяснить тогда расспросы насчет европейца, его визит в номер и маскарад с переодеванием?
— Наверняка существует другое объяснение, — сказала Лора. — Узнать бы только, куда его отвезли!
— Не волнуйся. Я постараюсь выяснить. По крайней мере он жив.
— Откуда ты знаешь?
— В городском морге его нет. Я сейчас оттуда.
— Что же теперь делать?
— Я-то знаю, что мне делать. А тебе советую сесть в свою телегу и объехать все городские больницы.
— Зачем? — спросила Лора. — Если в него стреляли и он ранен, полиция доставила его в больницу имени Кениаты.
— Может, да, а может, и нет. Тут все диктуется интересами безопасности. Если Шэйн — южноафриканский агент…
— Он не агент.
— Если он южноафриканский агент…
— Не агент он! — крикнула Лора.
— Агент, не агент, а ты собирайся. Пусти в ход свое обаяние, и регистраторы в приемных покоях выложат тебе все начистоту. — Чтобы она не обиделась, Проныра добавил: — Чисто профессиональный совет, Лора. Ну а теперь — бегом марш, пока тебя не хватился редактор отдела новостей. Я еду обратно в «Хилтон». Встретимся здесь в девять и подведем итоги.
— Почему так поздно?
— Потому что объезд больниц займет у тебя уйму времени. Смотри, чтобы тебя не задержали за превышение скорости. А я в «Хилтоне» попытаюсь сделать кое-что, чего днем не сделаешь. Значит, здесь в девять?
— Договорились.
Когда Проныра вошел в вестибюль «Хилтона», время приближалось к семи.
— Скоро домой? — спросил он у Джозефа.
— Нет, я до восьми, — ответил портье.
— Ясно. Пойду в буфет поем. Если что случится, ты знаешь, где я.
Направляясь в буфет, Проныра заметил джентльмена в коричневом костюме, занятого рассматриванием стенда с открытками. Нет, подумал Проныра, эти агенты в толпе не затеряются. Около лифта стоял еще один агент и делал вид, что ждет, когда освободится телефон-автомат. У них свое дело, у меня свое, подумал Проныра, пожав плечами. Впрочем, и много общего: правду ищем. Однако по сравнению с агентами он куда в менее выгодном положении. Им кое-что известно о стрельбе в «Хилтоне», но они не собираются ни во что его посвящать. И все-таки Проныра не падал духом. В прошлом ему удавались прямо-таки фантастические номера. Случалось, что он затыкал за пояс полицию. Но на сей раз, кажется, не тот случай, уныло думал Проныра, усаживаясь за столик и заказывая еду. Он всегда брал жаркое «угали», когда спешил. Его готовили очень быстро. Однако сегодня ему не пришлось отведать это блюдо. Едва он успел отослать официанта с заказом, как к столику подбежал Джозеф.
— Проныра, у нас пошло-поехало! — выпалил он.
Проныра бросил на столик двадцатишиллинговую бумажку и устремился за портье в вестибюль.
— Что случилось?
— «Скорая».
— Где?
— У тротуара стоит, — сказал портье. — А на одиннадцатый этаж каталку подали.
— Давно?
— Да несколько минут назад, как только ты ушел.
И тут из лифта вывезли каталку. Около нее шествовали Килонзо и Вайгуру из безопасности. Человек восемь окружало каталку плотным кольцом. За их плечами совершенно невозможно было разглядеть, кого увозят.
— А ну-ка дай телефон, — сказал Проныра. Связавшись с телефонисткой, он вызвал номер 1103.
В трубке раздались протяжные гудки.
— Никто не отвечает, — сказала телефонистка.
— Ладно, спасибо, — поблагодарил Проныра.
Он посмотрел на доску с ключами от номеров. Гнездо 1103 пустовало. Проныра перевел взгляд на выход из отеля. Сопровождающая каталку компания растворилась в темноте.
— Ну что? — спросил портье.
— Туман, — ответил Проныра. — Но я разберусь и все тебе расскажу.
Проныра залез в «фиат», когда «скорая помощь» уже катила по Кимати-роуд в направлении авеню Кениаты. За ней следовало два полицейских автомобиля. Но их сирены не оглашали окрестности воем, и фара на крыше «скорой помощи» не горела. Проныра медленно отъехал от тротуара.
Так я и думал, — сказал он про себя, увидев, что все три машины, миновав Бишопс-роуд, взяли курс на городской морг. Он дождался, пока они свернут к моргу, проехал мимо, развернулся и, не торопясь, повел машину обратно. Заезжать в морг не было нужды. Все необходимое для статьи Проныра уже получил. Он прибавил газу и помчался в город.
— Сообщение — сенсационное, но перекраивать первую страницу без разрешения Хамиси не могу, — отбивался от Проныры ночной редактор.
— Тогда позвони Хамиси.
— Его нет дома. Он на приеме в посольстве — не то в норвежском, не то в шведском. Не помню точно.
— Попробуй все-таки разыскать его, — настаивал Проныра. — Такого потрясающего происшествия в городе еще не было. Надо так его расписать, чтобы у всех в глазах рябило.
Ночной редактор поднял трубку и попросил телефонистку соединить его с резиденцией шведского посла. Проныра подсел к своему столу и вставил лист бумаги в пишущую машинку.
— Сколько строк ты мне отведешь? — спросил он у ночного редактора.
— Подождем до разговора с Хамиси, — осторожно ответил тот. — Сейчас уже восемь. Пока ты напечатаешь статью и ее наберут, будет девять. Если задержим набор, то тираж опоздает на грузовики, которые везут газеты в провинции. А в отделе распространения терпеть не могут упускать провинциальный транспорт.
Проныра вытащил лист из машинки и скомкал его.
— Что у нас здесь за лавочка? — заорал он на ночного редактора. — Чем ты собираешься открывать номер, я спрашиваю?
— Министр финансов…
— К черту министра финансов! — рассвирепел Проныра. — Кому он нужен? Никому! Тебе предлагают мировую вещь с закрученной интригой, а ты хочешь заляпать первую страницу министерской пошлятиной. Иногда я ужасаюсь — с кем меня судьба свела!
Зазвонил телефон. Ночной редактор снял трубку.
— Хорошо, мисс, — сказал он. — Попробуйте резиденцию датского посла. — Кладя трубку на место, он повернулся к Проныре: — У шведов нет приема. Должно быть, он у датчан.
Однако мистера Хамиси не было и в доме посла Дании. Они обзвонили еще с полдюжины посольств, но все безрезультатно.
— Не мог выбрать другого вечера по женщинам шататься, — сетовал Проныра. — И это редактор ежедневной газеты, которую читает вся страна! Он должен говорить жене, где его разыскивать, когда случается что-то непредвиденное.
— Если он пошел к женщине, — заметил с сарказмом ночной редактор, — то вряд ли стал бы извещать об этом супругу.
— Но кому-то он обязан сообщать, где находится! Шар земной может треснуть, и что же мы дадим на первой странице! Статью министра финансов!