К концу завтрака погода значительно улучшилась, и мы решили приступить к съемкам. Еще утром мы сообразили, что снять вразумительный фильм о черепахе с вершины утеса будет необычайно трудно. Поэтому мы подъехали к заливу на лодке и высадились на огромной каменной плите, выступавшей из воды вблизи утеса, где, по словам туранга ни коро, был дом Туи Наикаси. Через десять минут на вершине утеса появилась крохотная фигурка туранга ни коро. Он помахал нам рукой, взобрался на высокое манговое дерево и начал звать черепаху.
— Туи Наикаси, Туи Наикаси! Поднимись наверх! Поднимись, поднимись!
Джеф прошептал:
— Если черепаха всплывет, ради бога, не суетись и не показывай на нее пальцем. Дай мне снять ее, пока она не исчезнет.
— Туи Наикаси. Бунде, вунде, вунде! — взывал туранга ни коро.
Я осматривал море в бинокль.
— Вон там, — сказал Ману, решительно скрестив руки на груди. — Примерно в двадцати ярдах от нас и немного влево.
— Где? — спросил Джеф страдальческим шепотом.
Искушение показать на черепаху было почти неодолимым. Я отчетливо видел, как она высунула голову из воды, чтобы глотнуть воздуха. Затем по стрекотанию камеры понял, что и Джеф ее увидел. Она оставалась на поверхности почти целую минуту, лениво покачиваясь на воде. Затем вода забурлила, и черепаха исчезла.
— Все в порядке? — во весь голос спросил туранга ни коро.
— Винака, винака, — прокричали мы в ответ.
— Я вызову ее еще раз, — крикнул он.
Через пять минут черепаха появилась снова, причем так близко от нас, что слышно было, как она хватает воздух пастью. Пока я наблюдал за ней, Ману вдруг потянул меня за рукав.
— Посмотри-ка вон туда, вниз, — сказал он тихо и кивнул головой.
Всего в десяти футах от камня, на котором мы сидели, плавала огромная акула, ясно видная в прозрачной воде. Ее треугольный спинной плавник разрезал поверхность моря. Джеф быстро направил камеру на акулу и стал снимать, пока она курсировала вокруг нашего камня. Акула трижды проплывала мимо нас, затем энергично ударила длинным хвостом и устремилась к середине залива, где в последний раз показалась черепаха. Хотя нам уже не было видно тела акулы, мы могли следить за ее движением по спинному плавнику. Потом и он исчез под водой.
На меня это произвело очень сильное впечатление. Конечно, и черепаху, и акулу можно приучить выплывать на зов, но, чтобы добиться таких результатов, пришлось бы давать им корм, а я уверен, что жители Натамаки этого не делали. Было ли это простым совпадением — появление акулы и черепахи после призывов туранга ни коро? Чтобы получить ответ на этот вопрос, нам надо было бы ежедневно, может быть целую неделю, тихо сидеть на вершине утеса и внимательно следить, сколько раз за день в этих водах появляются акулы и сколько раз всплывают глотнуть свежего воздуха черепахи. Я очень сожалел, что нам пришлось покинуть остров в тот же вечер.
Вернувшись в деревню, мы, к нашему удивлению, увидели, что все жители облачились в ритуальные костюмы. Навстречу нам выбежали девушки и надели на нас гирлянды из цветов плюмерии. За ними подошел мбули, счастливо улыбаясь.
— Добро пожаловать! — сказал он. — Мы приготовили для вас большое представление. Люди считают, что вы должны увидеть всех наших лучших танцоров, прежде чем уедете отсюда.
Я почувствовал себя очень неловко. День уже клонился в вечеру, а я обещал капитану Брауну вернуться на «Мароро» задолго до захода солнца, чтобы шхуна могла до наступления темноты миновать прибрежные рифы и выйти в открытое море. Но нельзя было отказаться посмотреть представление, подготовленное специально для нас. Это очень бы оскорбило островитян.
Мбули подвел нас к циновке, расстеленной на траве перед его домом. Мы сели. Мбули что-то крикнул, и тогда стоявшие поблизости мужчины и женщины запели восторженную песню, дружно хлопая з ладоши в такт ей. На лужайку перед домом вышла цепочка мужчин. Лица у них были вымазаны черной краской, а в руках они держали копья. Мужчины начали танцевать превосходно слаженный военный танец, потрясая копьями и топая ногами. В прежние времена танец сопровождался песней, в которой обычно перечислялись боевые подвиги племени. Такие песни поют и теперь, но мы услышали более современную. Она была посвящена доблести фиджийского полка, который так мужественно и славно сражался в Малайе.