— Слышали о «СиноПак», мистер Таннер? Вы прекрасно знаете, что мы вынуждены следовать соглашениям, заключенным Россией.
— Как и мы, мистер Карпов, — американец впервые назвал его по имени. — Соединенные Штаты несут обязательства по защите Японии и Тайваня. Но не будем копаться в таких подробностях, верно?
— Полагаю, что нет, — ответил Карпов. — Мы здесь просто затем, чтобы вы знали, что китайцы будут не одни. Вам следует тщательно обдумать свой следующий шаг, капитан. Очень тщательно.
— Черт меня дери, если это не угроза… — Николин прервался. — Это сарказм, товарищ капитан, — прошептал он и продолжил переводить. — Смотрите, Карпов. Мы не разбираемся в дипломатии. Я оставляю это на людей в костюмах и просто выполняю приказы. И это наша задаче решать, что случиться между моими кораблями и вашими. Вы, раски, любили сходиться с нами борт о борт в свое время, но те времена прошли. Ваши корабли ржавели в гаванях последние двадцать лет.
— То же можно сказать и вашей прекрасной леди, капитан, как и о вашем приятеле на востоке, о «Нимице». Он ведь был введен в строй в 1975, или как?
Николин сделал паузу.
— Старый, да удалый, — продолжил он. — И мы немало пошумели в свое время. Дело в том, что мы были здесь еще тогда, когда вы, капитан, пешком под стол ходили. Этим все сказано. Мы все о вас знаем. Я не думаю, что вы когда-либо участвовали в серьезном бою, а я да. Я бил Иракцев, иранцев и афганцев[133]. Я был молотом нашего правительства достаточно долго. Будете распушать на меня перья, и я заполоню самолетами небо. Это пятая авианосная ударная группа, попрошу отметить слово «ударная». Вам понятен намек, сэр?
— Более чем, капитан. И позвольте сказать кое-что и вас. У вас есть выражение насчет дилеммы быть зажатым между дьяволом и глубокими синим морем, я прав? Вы уже в море. А я дьявол. У меня нет перьев, только красивые толстые копыта, заостренный хвост и два красных рога. Я не тот человек, которое вы можете не воспринимать всерьез, и я не советую вам недооценивать возможности российского флота.
— Вот как? Ну что же, я смотрю ваши учения в прошлом месяце вскружили вам голову. Ладно, Карпов, достаточно этих игр. Я скажу вам прямо и открыто. Я стою у берегов Японии по одной простой причине — мне приказано находиться здесь правительством Соединенных Штатов, и никто другой не будет наступать на мою тень. Останетесь со своими бабушками на севере, и я не стану с вами ссориться. Направитесь на юг и пересечете 43-ю параллель, и я должен будут предположить ваши темные намерения. Узнав об этом, я и сам начну вести себя плохо. Сделаете это, и мои самолеты закроют собой небо и испортят вам утро. Вам это понятно?
Карпову это не понравилось, но он задумался на секунду, и ответил.
— Что-то подсказывает мне, капитан, что небо все равно скоро станет черным, капитан, и не только здесь. Однако вы и я можем кое-что сделать этим утром, если мы хотим продолжать в том же духе. У вас есть свои приказы, у меня свои. Вы здесь, чтобы следить за нами. Я здесь, чтобы сделать за вами. Все просто. Мы поступали так последние восемьдесят лет, и ничего не изменилось. Однако есть закономерность — когда в море выходит столько железа, все может выйти из-под контроля. Итак, позвольте мне быть столь же откровенным с вами. Если я увижу что-то, хотя бы отдаленно напоминающее ударные самолеты в пределах 200 морских миль от моих кораблей, направляющееся в нашу сторону, я вынужден буду предполагать вашу атаку. Вам ясно, капитан? Вы меня поняли? Если хотите, можете полетать вокруг своих кораблей и погонять чаек, это ваше право. Направитесь в мою сторону, и продолжите разговор с ракетами. Я хотел поговорить с вами только затем, чтобы попытаться избежать этого варианта. Еще что-нибудь прежде, чем вы вернемся к утреннему кофе?
Николин долго молчал.
— Он раздумывает, товарищ капитан… — Затем перевел: — Я думаю, мы поняли друг друга, Карпов. Помните о 43-й параллели. Да, я тут погоняю чаек. Это любимое занятие для любого командира авианосца. Но, как я слышал, на севере их довольно мало.
Это был тонкий намек Карпову, что американцы не собирались усиливать напряженность. Обе стороны явно демонстрировали флаг и стоящие за ним мускулы, но оба капитана явно не хотели, чтобы ситуация зашла дальше, чем нужно.
— Совсем не помню, чтобы я видел чаек этим утром, — ответил Карпов. — И еще я слышал, что воды к югу от 43-й параллели до сих пор загрязнены после аварии на Фукусиме. Да, капитан Таннер. Я думаю, мы поняли друг друга. Я полагаю, что мы можем только надеяться, что наши правительства смогут достичь подобного взаимопонимания. Наслаждайтесь кофе. Конец связи.
Капитан Таннер почесал голову с ошеломленным выражением на лице. Карпов прозрачно намекнул ему, что не намерен пересекать 43-ю параллель и не представлять угрозы, если его флот не приблизиться более чем на 200 морских миль. Его палубные самолеты должны были подойти ближе для применения «Гарпунов». AGM-84L Block-II имели дальность 150 миль.
Раски все еще любили говорить жестко, но времена, когда они могли отвечать за свои слова прошли давно. Этот линейный крейсер все еще был опасным кораблем, что не вызывало сомнений, но вот компания у него была слабовата. С 5-й и 8-й авианосными ударными группами у меня будут 200 вооруженных до зубов самолетов, а этот парень думает, что может тыкать мне пальцем в нос? Воплощенный дьявол, твою налево? Он прочитал досье Карпова и не нашел там чего-либо, производящего особого впечатления. Этот человек, похоже, никогда не производил реального пуска ракеты по реальной цели за всю свою несчастную жизнь. Так какого черта он думал, что может диктовать условия ВМФ Соединенных Штатов?
Таннер подумал направиться на север и проверить этого человека на блеф, после чего отправить ржавые ведра, которые тот назвал Краснознаменным Тихоокеанским флотом во Владивосток и на Камчатке, где им было самое место. Тем не менее, он решил, что пока проявить «понимание» было намного предпочтительнее морского боя. Ему не пришлось размышлять об этом слишком долго, так как примерно через десять минут после переговоров с русскими он получил сообщение с пометкой «СРОЧНО — Z» и проверил код подтверждения, после чего отдал старпому. Гриф «СРОЧНО — Z» присваивался самым неотложным сообщениями в боевой обстановке и означало, что они должны были приниматься немедленно и исполняться в приоритетном порядке.
— СРОЧНО, СРОЧНО, СРОЧНО, — начал он читать вслух, просматривая остальное. Матерь Божья! Кто-то начал рвать на заднице волосы. Ему было прямо приказано немедленно обнаружить и уничтожить линейный крейсер «Киров» любой ценой.
Ему придется отказаться от своего джентльменского соглашения с российским капитаном. Теперь внезапное изменение приказов, отправившее его сюда вместо Восточно-Китайского море и поспешное выдвижение группы «Нимица» на запад обрели смысл. В Вашингтоне хряпнули чего-то действительно забористого, подумал он. Видимо, они хотели убедиться, что русские понимают, что США настроены серьезно, и лучшим способом довести до них эти сведения было отправить их на морское дно. Но почему свет клином сошелся на именно этом корабле?
Он посмотрел на старпома.
— Гриф «СРОЧНО — Z». Скажи командиру авиационной части удвоить ударную нагрузку. Я хочу, чтобы «Булавы» и «Змеи» были готовы отработать на отлично.
— Так точно, сэр, — Паттерсон имел обеспокоенный вид. — Вы полагаете, дело в уничтожении спутника, сэр?
— Возможно, но разведка говорит, что за этим стоят китайцы. PACOM докладывает, что они выпустили три «Красные стрелы» и задействовали лазер этим утром. Они сбили два навигационных спутника системы GPS и пару разведывательных спутников, проходивших над ними. Я полагаю, они претендуют на то, что все, что находится выше Китая, также принадлежит им. Кому-то они начали серьезно мозолить глаза и кто-то решил что-то сделать. Мы, вероятно, атаковали их нашими новыми «Скайболтами», чтобы сравнять счет, но если дело дошло до спутников, это чертовски серьезная эскалация. Вашингтон явно хочет приложить кого-то молотом. Но причем здесь этот крейсер? Хвататься за русских это бред собачий, особенно так поспешно. Чем «Киров» так отличается от какой-нибудь слишком любопытной подлодки раски? А теперь мы должны уничтожить всю их надводную оперативную группу.
133
Все же помнят легендарное уничтожение США афганского флота, как храбрые американские соколы прорывались через огонь тяжелого атомного ракетного крейсера «Аллах-бабах», попутно отбиваясь от талибских асов на истребителях пятого поколения… И когда это он «бил иранцев»?