В этом письме было только одно слово и подпись:
«Придите.
Через несколько минут вошел слуга и доложил, что экипаж подан.
Лорд Фельбруг уже уходил, когда Боб остановил его словами:
— Не угодно ли будет милорду дать мне какие-нибудь приказания относительно моей пленницы…
— Пусть ее стерегут, пока я не сделаю насчет ее новых распоряжений!
И Фельбруг оставил Боба, пораженного тем впечатлением, которое произвело на лорда принесенное им письмо.
Дом, перед которым остановился экипаж лорда Фельбруга, был построен в том же самом саду, который окружал Красный дом.
Читатели, может быть, помнят, что на последнем собрании «Людей золота» было решено произвести ужасную катастрофу на мосту у Блэнна. С тех пор они еще ни разу не собирались. Несмотря на тайну, окружавшую «Ассоциацию доллара», начальник не решался еще созывать «Людей золота». Действительно, общественное мнение все еще было возбуждено и следствие о происшествии в Блэнна деятельно велось.
Письмо, полученное Фельбругом, поразило его так сильно потому, что он знал того, чьим именем оно было подписано.
Кто же такой был этот Фабер Броун?
Это был могущественный глава «Ассоциации доллара», тот самый, которого мы видели замаскированным на последнем собрании «Людей золота», человек, который, побуждаемый безграничным честолюбием, умел пользоваться всем, чтобы достичь своей цели.
Фабер Броун был начальник. Только один лорд Фельбруг знал это.
Прочие же главные члены «Ассоциации доллара»: дон Лимарес, Редж, Бруггиль, Нильд, Марбен и Брэддок — могли только подозревать это; если они даже когда-нибудь видели лицо банкира Фабера Броуна, то все-таки лицо их начальника было им совершенно неизвестно.
«Если даже они когда-нибудь видели лицо банкира Фабер Броуна…» Эта фраза может показаться странною, но на самом деле она объясняется очень просто. Под именем Фабера Броуна начальник был главою одного из важнейших банков Америки. Для общества название этого банка было «Ада-Дельсон», а для посвященных — «Ассоциация доллара».
Казалось бы, что очень часто мог представиться случай встретить Фабера Броуна или в обществе, или в его конторе. Но этот случай представлялся очень редко. Фабер Броун мало показывался в обществе. У него постоянно была какая-нибудь болезнь в запасе. Кроме того, очень понятно, что такой человек, как он, не станет терять драгоценного времени на развлечения.
Мы скоро узнаем историю этой могущественной личности. Сам Фабер Броун расскажет ее нам.
Но возвратимся к лорду Фельбругу.
Когда он входил в кабинет начальника, на его лице выражался сильный страх. Кто же мог заставлять так дрожать этого человека, способного на все преступления?.. В чем мог он считать себя виновным?..
Он хорошо знал, каким ужасным наказаниям подвергал начальник тех, которые были ему неверны; поэтому, может быть, он боялся наказания! Или не предвидел ли он, что начальник дает ему какое-нибудь новое, ужасное поручение?..
Послушаем их разговор.
— Читайте! — сказал строгим тоном Фабер Броун, подавая Фельбругу сложенную бумагу.
Лорд Фельбруг взял ее и развернул дрожащими от волнения руками.
Начальник пристально смотрел на лорда, стараясь уловить малейшую перемену на его лице.
Едва Фельбруг успел бросить взгляд на первые строчки, как невольно поднял глаза и вопросительно взглянул на Фабера Броуна.
Но начальник молчал и сохранял наружное спокойствие, хотя по слегка нахмуренным бровям и мрачному блеску его глаз можно было угадать бурю, бушевавшую в его душе.
Фельбруг снова принялся за чтение, хотя было видно, что это стоило ему больших усилий. Крупные капли пота выступали на его лбу.
Наконец он кончил и с выражением ужаса и отчаяния опустил руку державшую роковую бумагу.
— Вы поняли что там написано, милорд? — спросил Фабер Броун.
В его голосе слышалась угроза и ненависть.
— Извините… но мне кажется… я надеюсь, что тут есть какая-нибудь ошибка! — прошептал лорд Фельбруг.
— Так от вас значит ускользает точный смысл этих строчек? Прочитайте их еще раз громко.
Лорд Фельбруг, послушный, как ребенок, начал читать.
«Старый Фельбруг подал вчера жалобу на компанию «Ада-Дельсон». Он объявляет, что эта компания есть не что иное, как «Ассоциация доллара». Он утверждает, что ему известны виновники катастрофы на вертящемся мосту и предлагает доставить доказательства существования нашего общества».
К этой бумаге, подписанной одной только буквой Р, была приложена печать, состоявшая из двух букв: Л-З.
— Это сообщение адвоката Реджа. Вы знаете, что он может иметь на этот счет самые точные сведения; следовательно, в справедливости этих слов нельзя сомневаться. Необходимо принять во время решительные меры… Это уже второй раз, милорд, ваш отец на нас доносит!..
Старый Фельбруг, о котором писал Редж, был не кто иной, как отец лорда Фельбруга. Он предлагал правосудию доказать существование ужасного и таинственного общества «Людей золота». Знал ли он, что этим самым выдает и своего сына?
Он поступил так с полным сознанием того, что он делает. Да, старый и честный Фельбруг знал, что его сын вор и убийца.
Старый лорд Фельбруг был богат и владел большими имениями около Лондона, но мало-помалу его состояние было расстроено кутежами, мотовством и преступлениями его сына. Доброта отца Фельбруга доходила до слабости.
Разорение открыло ему глаза; но напрасно хотел он употребить свой родительский авторитет. Напрасно старался он указать своему сыну всю глубину бездны, в которую тот упал. Молодой человек, увлеченный развратною жизнью, потерял всякое благородство, даже честность. Сделанный им подлог, за который его хотели преследовать, заставил молодого Фельбруга поспешно оставить Англию. Он сказал отцу, что ему предлагают место в Америке, и уехал.
Во время своей безумной жизни в Лондоне Фельбруг встретился с Фабером Броун, когда тот, под другим именем, клал там начало своей ужасной ассоциации. Они сошлись, и Фельбруг был принят в общество как один из второстепенных агентов. В Нью-Йорке его ум и отважность сблизили его с начальником общества и доставили его расположение.
Несколько лет спустя после отъезда Фельбруга из Америки его отец овдовел. Беспокоясь об участи сына, он приехал в Нью-Йорк.
Каково же было его удивление, когда он увидел, что сын его ведет такую жизнь, которая заставляла предполагать у него громадные средства, что он принят в самое лучшее общество Нью-Йорка и что, наконец, его считают за важную особу.
Сначала отец был только крайне обрадован переменой, происшедшей с его многолюбимым сыном. Но на этот раз привязанность не сделала его слепым. Он захотел узнать источник этого богатства и не мог найти его.
Сделавшись благоразумнее, боязливее и подозрительнее, он стал разузнавать о поведении своего сына.
Но все его расспросы и розыски не открыли ничего дурного. Напротив того, он слышал отовсюду только одни похвалы молодому лорду Фельбругу.
Но вместо того, чтобы успокоиться подобными отзывами, боязнь и подозрения все более и более укреплялись в душе старого лорда, который — увы! — слишком хорошо знал своего сына.
Тогда старик стал наблюдать за сыном с ловкостью полицейского сыщика и инстинктом отца. Тогда он открыл ужасную истину.
Он призвал сына и объявил ему, что знает все. После отрицаний истины слов отца сын дошел до угроз.
Тогда несчастный отец хотел подействовать страхом. Он послал в суд анонимный донос относительно общества, существование которого он открыл. Но доказательства, которые имел лорд Фельбруг, были слишком неопределенны, чтобы на его донос обратили внимание.