Выбрать главу

- А чего это бутербродная паста, просто потому что она нравитсятебе? – воинственно вопросил Джонни. – Почему Малколм не может получить лосося?

- Дуглас, - сказал Людоед, - перестань быть таким деспотичным и позволь каждому получить свое лакомство. Мое – каша. Гвинни может получить икру, если она настаивает. Хотя, если честно, Гвинни, лучше тебе выбрать чипсы. А потом мы купим несколько необязательных дополнительных продуктов – таких как яйца, хлеб и масло.

- За те же деньги чипсов получится больше? – спросила Гвинни.

- Примерно в сто раз больше, - ответил Каспар.

- Тогда запиши мне чипсы, - сказала Гвинни.

Список был соответственно отредактирован, и Каспар вспомнил о чае как раз в тот момент, когда они подъехали к торговому центру. Людоед завернул на большую, посыпанную гравием стоянку и нашел свободное место в дальнем углу. Они открыли двери и вывалились наружу. Пока Людоед запирал машину, Дуглас набросился на Джонни и Малколма.

- Вы оставили некоторые из тех химикатов, да? Давайте их сюда.

Джонни и Малколм угрюмо посмотрели друг на друга, а потом перевели взгляд поочередно на Каспара и на Людоеда, надеясь на поддержку против Дугласа. Но Каспар от всей души был на стороне Дугласа, о чем и сообщил, а Людоед в тот момент наполовину скрылся внутри машины, закрывая дальнюю дверь.

Секунду спустя Малколм достал из кармана маленький пузырек:

- Ну, ладно! Это всего лишь «Dens Drac.», потому что я не успел его попробовать.

- И у меня! – удивленно воскликнул Джонни.

Выдав себя таким образом, Джонни тоже был вынужден отдать свой пузырек. Его пробка треснула, что объясняло запах.

- Типично! – с отвращением произнес Дуглас. – Неужели вы оба не понимаете, что с нас всех довольно!

Он взял оба пузырька и зашвырнул их в проход между припаркованными машинами. Оба разбились, ударившись о землю. Джонни и Малколм с несчастным видом наблюдали, как белые зерна, высыпавшись из них, погружаются в мокрый гравий.

Людоед вовремя вылез из машины, чтобы увидеть, что сделал Дуглас.

- Вот это было совершенно лишнее, - сказал он. – Ты подумал, что будет, если битое стекло попадет под шины автомобилей? Иди подбери осколки.

И после того, как Дуглас нехотя выполнил, что ему велели, Людоед послал его с Джонни в отдел скобяных товаров, в то время как остальные пошли покупать еду.

- Не хочу подпускать вас к продуктам с тем веществом, что у вас на руках, - сказал он.

Джонни с Дугласом ушли. Джонни был очень обижен. Что бы там ни говорил Каспар, он считал, что Дуглас не имеет права командовать им. И он так и заявил Дугласу – несколько раз.

- Ох, ладно! – наконец, сказал Дуглас. – Извини. Теперь удовлетворен?

- Нет. Не было необходимости разбивать мой «Dens Drac.».

- И что бы ты, по твоему представлению, устроил бы с его помощью, если бы я не разбил? Спорю – очередной кошмарный бардак.

- Теперь я никогда этого не узнаю, правильно? – заметил Джонни.

Однако, дойдя до отдела скобяных товаров, они перестали спорить о «Dens Drac.» и начали спорить о том, стоит ли брать оранжевое пластиковое мусорное ведро или сверкающее металлическое. Сойдясь на металлическом, они принялись обсуждать метлы, а потом швабры.

- Салли нравится, чтобы они были в одном стиле, - сказал Дуглас. – Я знаю.

- Просто потому что тебе нравится, - сказал Джонни. – Знаешь, давай купим ей подарок?

Их с Дугласом внезапно накрыло возбужденным осознанием, что Салли в самом деле возвращается. Купив первую попавшуюся под руки швабру, они без малейших споров отправились в соседний отдел бытовой химии и скинулись, чтобы купить мыло в форме клубники, очень понравившееся обоим. Дуглас положил его в мусорное ведро и вместе с метлой понес в машину. Джонни шагал рядом, держа швабру словно копье, а крышку от мусорного ведра – словно щит.

К их недовольству, они вернулись к запертой и пустой машине первыми. Они размышляли, куда девать мусорное ведро, пока ищут остальных, когда Дуглас сказал:

- Эй, смотри! Там грибы или типа того.

Он указывал туда, где разбились пузырьки. Несколько больших круглых белых штуковин пробивались сквозь гравий, определенно увеличиваясь. Они могли бы быть гигантскими грибами. Дуглас и Джонни были так заинтригованы, что пошли взглянуть, таща за собой мусорное ведро. Чем бы ни являлись эти штуковины, их было около пятидесяти, и они разбухали и вылезали из земли, точно громадные твердые пузыри. На некоторых из них были линии или полосы черно-белых квадратов.

- Знаешь, - со смешком произнес Джонни. – Они выглядят почти как защитные шлемы.

- Действительно, - согласился Дуглас. – Интересно, что они такое.

Он осторожно вытянул метлу и постучал по верхушке ближайшего. Раздался тяжелый солидный стук – именно тот звук, который ожидаешь, если постучать метлой по защитному шлему.

Штуковине – чем бы она ни была – не понравилось, что по ней стучат. Она задрожала, разбрасывая гравий. А в следующее мгновение выросла в завершенный шар, спереди которого обнаружилось лицо. И лицо это было совсем не приятным: грубое, хитрое, агрессивное лицо, смотревшее на них с ненавистью.

- Это и есть защитный шлем! – воскликнул Джонни. – Как он оказался закопанным в земле?

Они с некоторым замешательством уставились на закопанного человека, гадая, как он там оказался и надо ли помочь ему выбраться. Пока они смотрели, лицо дернулось, высвобождая подбородок из песка и камней, и заговорило:

- ί γλαυνίρεσίτ στο υίπολύζίτε!

- Что это за язык? – спросил Джонни.

- Возможно, греческий, - предположил Дуглас, столь же озадаченный.

Шорох гравия заставил их поднять взгляд. Другие грибы – с обеих сторон прохода между машинами – тоже выросли в людей в защитных шлемах. Следующий за ближайшим был теперь закопан только по пояс. Он уперся ладонями о гравий и вытягивал себя, чтобы освободить ноги. Несколько людей позади него выросли в полный рост и, отряхивая ботинки, ступали на поверхность. На всех были одинаковые черные мотоциклетные кожаные костюмы и белые защитные шлемы, и все обладали самыми неприятными лицами.

Джонни и Дуглас единодушно оглянулись – посмотреть, как далеко их машина. Она стояла в двадцати ярдах. Проход между ними и ею был перекрыт выходящими из земли и угрожающе надвигающимися на них мотоциклистами.

- Мне не нравится, как это выглядит, - сказал Дуглас. – И не говори, что это моя вина. Я знаю.

Ближайший к ним человек выбрался из земли и встряхнулся. От его кожаной одежды разлетелись камешки, и мальчиков забрызгало грязью. Он осторожно вытянул ботинок из остатков гравия и шагнул к ним.

- Δουμαες, μοζεσ ςτουζατ παρνει πο γολουε, δα? – вопросил он Дугласа.

- Прошу прощения. Я не понимаю, - ответил Дуглас.

Человек окинул взглядом остальных мотоциклистов и сердито сказал:

- Ετι δετι πιταλις ποβιτ μενια, παρνι!

По тому, как отреагировали остальные, становилось ясно: что бы ни значили его слова, для Джонни и Дугласа они не значили ничего хорошего. Все они одарили мальчиков самыми неприятными пустыми взглядами и подошли ближе.

- Λαδνο, δαυαϊτε υοζμεμ καζογο ποοτδελνοστι, - сказал один.

А другой, который еще только наполовину появился из земли, добавил:

- Δαιτεμνε ιχυζατ.

Ни одно из этих высказываний не прозвучало доброжелательно. Джонни в отчаянии обвел взглядом ту часть стоянки, которую мог разглядеть между приближающимися кожаными костюмами. И не обнаружил ничего, кроме машин – рядов запертых, безмолвных и пустых машин. В поле зрения не было ни души.

- Встаем спина к спине, - сказал Дуглас. – Используй швабру.

Джонни немедленно обошел Дугласа и прислонился к его спине. Он держал крышку от мусорного ведра как настоящий щит и зажал швабру подмышкой так, чтобы ее палка была направлена на круг угрожающих мотоциклистов. За спиной он слышал грохот клубничного мыла, болтающегося в мусорном ведре, которое Дуглас поднял вместо щита, нацелившись метлой. Джонни порадовался, что имеет дело с такой высокой спиной, как у Дугласа. Если бы это была спина Каспара или Малколма, он нервничал бы гораздо больше.