Выбрать главу

С тех пор старуха часто посылала женщин в становище на охоту за мужчинами. Без них наш род вымирал. Так они нашли тебя, связали и притащили в пещеры. Теперь от тебя должны быть дети, много детей, среди них будут мальчики. Поэтому каждый ребёнок должен выпить сока хтны, чтобы никто не мог говорить и рассказать эту легенду.

Остальным женщинам, кто её знает, под страхом смерти запрещено даже упоминать о судьбе Эхтона и белокожей девушки.

Завтра моей малютке придётся выпить сока хтны, и она замолчит, замолчит навеки. Я не хочу этого. Поэтому я всё тебе рассказала. Ты должен помочь мне. Помочь бежать. Бежать в твоё селение. Бежать к отцу ребёнка.

Этой же ночью я сумел обмануть бдительность старухи и помог женщине вместе с ребёнком убежать. А сам, чтобы сбить преследователей со следа, пошёл в другую сторону.

Меня поймали, зверски избили, снова заставили исполнять обязанности производителя. Я держался сколько мог, потом обессилел. Каждый мог пнуть меня ногой, оскорбить, унизить. Всё время я поджидал случая убежать. Наконец, мне это удалось, но меня опять поймали, избили. Я снова и снова убегал, а меня ловили. Наконец, я, не выдержав издевательств, бросился в реку и хотел утопиться, но вы… вы… спасли меня.

Я до сих пор не верю своему счастью, что мне удалось от них уйти. Я всегда буду помнить, что именно вы спасли мне жизнь…"

Торби вконец расплакался и бросился целовать руки Киру и Серду. Они, как могли, успокаивали его.

Заснули лишь под утро. Всем троим приснился удивительный сон. Сквозь стену в их комнату вошла прекрасная девушка из легенды: долго стояла, молча глядя на гостей. Внезапно из её дивных глаз хлынули слёзы, она вздохнула и выскользнула из комнаты.

Первым вскочил Кир, – бросился к двери и выглянул в коридор. Никого!

— Вы её видели? – разбудил он друзей,

— Видели, – выдохнул Серд.

— Значит, она не приснилась. Надо обойти весь дворец, осмотреть каждую комнату, заглянуть в каждый уголок, но найти её, найти обязательно!

Несколько дней и ночей подряд, почти не смыкая глаз, вся троица бегала по лабиринтам циклопического сооружения. Тщетно. Девушки нигде не было!

Лишь спустя шесть дней, добравшись до круглой площадки, венчающей это гигантское строение, они увидели её.

В самом центре, на возвышении, в белых просторных одеждах неподвижно лежал древний старец. Ветер шевелил длинные седые пряди волос. Пронизанная серебряными нитями борода закрывала грудь. Босые ступни выглядывали из-под чуть сдвинутого покрывала. Прекрасная девушка с гребнем в руках поправляла волосы и бороду усопшего. Его чёрная кожа иссохла и стала серой, как пепел сгоревшего костра. Тщательно поправив мертвецу волосы, она прикрыла покрывалом ступни и обернулась к вошедшим.

По её щекам струились слёзы. Девушка была молода и красива, очень красива. Лишь глаза, покрасневшие от слёз, припухли. В них была такая грусть, такая глубокая непереносимая тоска, что юношам стало не по себе.

В этом взгляде было отчаяние смертельно раненого животного. И вдруг они услышали, совершенно явственно услышали её мысли!

Девушка смотрела на них, только смотрела, губы не шевельнулись, она не произнесла ни звука, но в их мозгу отозвались и навсегда запечатлелись её гневные слова:

— Вы пришли за моей любовью? Вы всё-таки отважились нарушить наш покой?! Любовь ушла. Ушла давно… Ушла в иной мир вместе с Эхтоном. Ещё никто, никто не осмеливался придти сюда. Вы первые! Но вы будете и последними! Чтобы больше никто и никогда нас не тревожил, вы умрёте… сейчас, немедленно, – девушка поднялась с колен и шагнула к ним.

Внезапно Торби попятился и с диким воплем через парапет с огромной высоты рухнул вниз.

Кир с Сердом переглянулись и шагнули ей навстречу. Как обычно, Кир заговорил первым:

— Мы не искали и не ищем твоей любви, Ифея. От только что погибшего товарища мы узнали легенду о вашей с Эхтоном беззаветной любви… Мы с другой планеты, мы с Овры…

Затем Кир рассказал девушке историю их появления на Ярте, крушения корабля и о встрече с Торби.

Ифея помолчала, и они снова уловили её мысли:

— Спускайтесь вниз и больше сюда не приходите. Здесь мой мир, здесь моё прошлое, моё настоящее и моё будущее. А вам, вам я помогу…

Кир с Сердом стремглав бросились вниз. Только у выхода из дворца перевели дух. Ночь провели в саду почти без сна. Их мучил вопрос: чем объяснить, что девушка до сих пор молода и прекрасна, а Эхтон давно умер? Причём умер древним стариком. Это как-то не укладывалось в голове, выходило за пределы понимания. Тем не менее друзья обошли вокруг дворца в поисках останков Торби. Однако ничего не обнаружили.

Девушка из легенды не появлялась. Кир и Серд больше не рисковали подниматься наверх и всё время проводили на первом ярусе дворца и в саду.

Небо потемнело, заволоклось тучами. Начался сезон дождей. Между тем плато оставалось сухим. Было ясно видно, как потоки льющейся с неба воды обтекали невидимый шатёр, прикрывающий гигантское пространство. Казалось, они находились в прозрачном сосуде, из которого можно было спокойно наблюдать за сполохами далёких молний и почти не слышать грозных раскатов грома.

В росписи залов первого этажа они увидели жанровые сцены. Эти картинки изображала судьбу Эхтона и Ифеи. Вначале они оба были молодыми и красивыми. Затем постепенно от картины к картине можно было заметить, как менялся Эхтон: становился старше, затем превращался в глубокого старца. Вечно молодой оставалась лишь Ифея. Серия картинок оканчивалась необычным изображением. Над группой внешне похожих на Ифею людей висел огромный серебристо-голубой шар.

В стороне рядом с Эхтоном стояла Ифея. Эхтон подталкивает её к этим людям, скрывающимся за завесой ослепительно ярких лучей, бьющих из нижней части шара. Ифея с грустью смотрит им вслед. И шар исчезает.

Кир, осмотрев галерею, не преминул заметить:

— Нарисовано здорово, но непонятно!

Уже кончался период дождей, а Ифея не приходила. Кир предложил Серду поискать другой выход с плато.

Серд согласился. Они пересекли несколько живописных уголков сада, пока не дошли до обрыва. Перед ними зияла невероятной глубины пропасть, причём противоположный край ущелья скрывался далеко за горизонтом и был едва виден.

Чтобы измерить её глубину, Кир бросил вниз камень – тот полетел вниз, но где-то на полпути застрял на скалистом выступе.

И вдруг изо всех щелей к нему потянулись, заскользили, извиваясь, разноцветные живые ленты. Они облепили осколок так, что он превратился в многорукий шевелящийся безобразными отростками бугор. Зрелище было настолько омерзительным, что оба в ужасе отпрянули от края пропасти.

Вскоре в один из погожих Дней появилась Ифея. Взглянув на друзей лучистыми синими глазами, она мысленно сказала:

— Пора прощаться. Сейчас вы забудете, что видели меня живой. Вы навсегда забудете сюда дорогу, а в вашей памяти лишь останется легенда о нашей любви с Эхтоном. Я всё выяснила. Вы мне сказали правду, поэтому выбирайте, где вам хочется оказаться. В большом, селении, где вас давно считают погибшими? На корабле, где ваши друзья везут последнюю группу девушек с южного материка? Или на одиноком острове, где с белокурой девушкой живёт красивый юноша. Их часто навешает добрый великан с рубиновыми глазами.

— На корабль! – не сговариваясь ответили юноши.

Ифея приблизилась. Провела ладонью по лбу Кира, затем Серда. Сняла с шеи серебристый диск и, направив на них, нажала на ребро…

Глава восемнадцатая

Похищение младенцев

Через мгновение юноши оказались на борту корабля рядом с центральной мачтой..

Герон от неожиданности чуть не выпустил штурвал. После некоторого замешательства весь экипаж набросился на друзей. Их чуть не задушили в объятиях. Каждый считал своим долгом хотя бы дотронуться до них пальцем. Сидевшие на корме девушки с изумлением наблюдали за радостной встречей.

Рассказов, как и весёлых, так и грустных, вполне хватило до прибытия судна к родному берегу.