– Это житель Кластинии. Наш новый друг Шарманщик.
– Значит, и наш тоже. Давай знакомиться.
– Твои друзья много рассказывали о тебе и о Харли, Избранный.
– Значит, о нас ты уже что-то знаешь. Расскажи и ты о себе. Назовешь своё имя?
– В Кластинии нет имён. Можете звать меня Шарманщиком. Я… как раз висел на том самом дереве, среди мертвых, а твои друзья спасли меня.
– Вот как…
– Не хочу перебивать, но что там с малышом Олли? Хотя бы он уцелел? – осторожно спросила Джина.
– Все хорошо! Все живы, Джина! И малыш, и Адам с Евой! А ещё, – улыбнулся во весь рот Люк, – я стал отцом!
– Как? Уже? – удивилась Джина.
– Поздравляю, дружище! – Корс обнял Люка.
– И что там наш маленький Джанго? Шофранка, наверняка, счастлива? – поинтересовался Маркиан.
– Тот самый Джанго из будущего, который помог запечатать Кладезь Бездны?
– Ты и об этом успел узнать, Шарманщик?.. Да, друзья, всё так хорошо, что даже страшно.
– А ты не бойся! – посоветовал Харли. – А теперь, друзья, не пора ли покинуть Кластинию и отправиться домой?
– Люк, Харли! – обратился Корс. – Боюсь, нам придётся здесь ненадолго задержаться. Есть тут одно важное дело…
– Ну, значит, мы с вами. Что скажешь, Харли?
– С удовольствием! Давно у нас приключений не было.
– Тогда нужно все продумать, – сказал Корс.
– Но, Корс!.. – взмолилась Джина.
– Женщина, я не могу иначе. Прости.
– Вы и в самом деле не обязаны… – начал Шарманщик. – Вы и так спасли мне жизнь. Я благодарен вам! Наконец, явился Избранный, которого вы так ждали. Это ведь моя земля, и я должен спасти свой народ.
– Шарманщик, я не знаю, о чём речь, но раз Корс говорит, что мы идём, значит, так и будет. А теперь рассказывай все по порядку…
Глава
XVII
Голем внимательно изучал своё отражение в зеркале, когда мимо его комнаты проходил Рэдклифф.
– Я ведь сказал заниматься, а не собой любоваться! – повысил голос раздосадованный мистер Стоун.
Голем нехотя оторвался от зеркала и пронзил взглядом Рэдклиффа.
– Мистер Стоун, – произнес он с холодком в голосе, – я обучился грамоте.
– Что?!
И тут в комнату ворвался Фарр.
– Мастер, это правда! Дамиан не только обучился грамоте, но и прочёл все книги, что были в библиотеке.
– Не может быть. За день?
– Да!
– Да ты с ума сошёл, Фарр! На эти тома и пяти лет не хватит!
– Я сам не понимаю… Но Дамиан безошибочно отвечает на любую тему из любой книги.
Рэдклифф задумался, затем потёр лоб и задал вопрос Голему:
– Дамиан, из каких элементов должен состоять эликсир бессмертия?
– Эликсир бессмертия, или вечной молодости, состоит из четырёх стихий: земли, воды, воздуха и огня. А также серы, соли, ртути и половины капли расплавленного золота. Формулу подсказать?
– Нет, спасибо…
Голем позвонил в колокольчик: «Прислуга, я голоден!»
Рэдклифф и Фарр переглянулись.
– Х-мм, – хмыкнул Рэдклифф. – Что ж, похвально, Дамиан, – выдавил он из себя, покидая комнату.
– Фарр, почему мистер Стоун носит тёмный монокль? Он потерял глаз?
– Нет, Дамиан. Мастер ослеп на левый глаз. Осколок попал.
– У нас есть ещё, что почитать?
– Боюсь, Вы изучили всё. Если только в кабинете мастера…
– Надо будет пополнить библиотеку, – подмигнул он Фарру.
Рэдклифф приготовил перо и бумагу, когда нему в кабинет явился подмастерье.
– Послушай, Фарр. Присядь. То, что голему с лёгкостью даются науки, я уже понял, и это прекрасно, но не нравится мне его излишняя дерзость.
– Это ведь Ваше детище, мастер. А детей нужно воспитывать. Но способности Дамиана поражают…
– Согласен. Теперь возьми перо и пиши графу Аддерли приглашение на званый ужин. Наконец он увидит моё совершенное творение!
– Уверен, он будет потрясён, мастер.
– Не то слово. И пусть повар потрудится, он должен превзойти самого себя!
– Будет исполнено.
– А, кстати, чем сейчас занят наш Дамиан?
– Он в ожидании ужина дышит воздухом… на заднем дворе. Отдыхает.
– Ещё бы! Я бы вообще умер, если бы столько прочёл!.. О, господи! Снова глаз! – сорвал он монокль.
– Болит? Сейчас мы закончим с приглашением, и я осмотрю Вас ещё раз.
– Нет! Мы закончим, и принесёшь мне глаз Эбби.
– Что?.. Но младенцы видят плохо в этом возрасте. Нужно хотя бы подождать, пока её зрение не станет как у взрослых.