— Я уже стар, Лин. Моё время подходит к концу, и лишь тьма может подарить мне вечную жизнь, — ответил он, подходя вплотную к Лин. Она попятилась задом.
— И ради этого вы пошли на предательство? — Лин аж задохнулась от его слов. — Ничто не подарит вам вечную жизнь! Ничто! Это ложь!
— Ошибаешься, Кейтлин! — возразил со своего места Адам. — С того момента, как двадцатилетний я покинул стены церкви, я ничуть не изменился. Я не состарился ни на день. Кровь демонов поддерживает во мне жизнь уже много веков, и наделяет меня невероятной силой. А твоя сила, твоя мощь, будет превосходить мою в разы, тебе лишь следует пойти со мной, вернуться в семью, Кейтлин, — Адам протянул ей руку, но она не сдвинулась с места, уставившись на его руку, как на ядовитую змею.
— Не упрямься, Лин. Тебя ждёт великое будущее, — сказал Дерби, приближаясь к ней.
Попятившись, Лин не удержалась, и стала заваливаться прямо на него. Дерби подхватил её, сжав в своих сморщенных руках. Её ладони соскользнули с его плеч, прошлись вдоль груди, и остановились на его талии, а затем так же быстро Лин высвободилась из его хватки. Ей были неприятны его прикосновения. Сделав несколько шагов назад, она сжала ладони в кулаки, спрятав их в складках своего длинного платья.
— Мы одна семья, Кейтлин, и должны помогать во всём друг другу, — сказал Адам, блеснув синевой глаз. Чёрный зрачок вытянулся, превращаясь в узкую полосу. — Лишь в твоих силах отворить врата, так же как и наложить на них печать.
— Я не стану вам помогать! Ни за что! — попятилась назад Лин. — Я скорее умру!
— О, такой жертвы от тебя никто не требует, Лин, — осклабился Дерби, наступая на неё. Лин медленно отходила вглубь комнаты, пряча руки в складках платья. На её лице застыла маска твёрдой решимости.
Неожиданно рядом с подолом её платья заплясали крошечные огоньки свечей, и Лин поняла, что оказалась в самом центре пентаграммы. К своему стыду, она негромко вскрикнула, и хотела выйти за пределы красных линий, но наткнулась на невидимую стену, что окружила её со всех сторон. Лин охватила паника. Глаза от страха расширились. Её намеренно загоняли в ловушку.
— Не волнуйся, Кейтлин, я не причиню тебе вреда, — заверил её Адам, неторопливо приближаясь к ней. В его синих глазах полыхал безумный огонь предвкушения, и спина Лин покрылась липкой испариной. — Призови свой дар, впусти его в себя! Только так мы сможем открыть врата.
Когда Лин ничего не ответила, он сделал шаг в её сторону, оказавшись возле разделяющей их красной черты.
— Лин, я твоя семья, единственная семья, которая у тебя когда-либо была и будет, ты ведь понимаешь это? Мы должны быть вместе, — говорил Адам. Его проникновенный голос и пристальный взгляд синих глаз словно гипнотизировали её. — Нас ждёт великое будущее. Мы будем властвовать над этим миром, будем повелевать им. Только позволь дару взять над собой верх. Впусти его! Он часть тебя, а ты часть его. Вы неразделимы. Ты ведь это знаешь, правда, Лин?
Тёмная сила, что притаилась где-то глубоко внутри неё, едва заметно зашевелилась, и Лин закрыла уши руками, только чтобы не слышать его голоса, который окутывал её, словно нежным бархатом. Она ещё помнила мощь той разрушительной силы, что таилась внутри неё. Унизительный страх охватил всё её существо, и Лин задрожала, боясь поддаться на уговоры своего пращура. Если она уступит, если пойдёт у него на поводу, мир погрязнет в пучину страха и боли. Погибнут невинные люди. Погибнут все, и первыми погибнут последователи ордена и члены Конгрегации.
Погибнет Сэмюэль…
Нет! Она не должна этого допустить! Ни в коем случае! Нужно закрыть врата как можно скорее. Но как это сделать? Что она знала об этом? Ничего! Лин едва не застонала от отчаяния.
«Думай, Лин, думай!» — вертелось в её голове, пока она мотала ей из стороны в сторону.
— Твоё сопротивление ничего не изменит, я всё равно открою врата! Я ждал этого слишком долго, и не позволю тебе всё испортить, глупая упрямая девчонка! — рявкнул Адам. — Ты сказал, что её дар проснулся! И где он? Что в прошлый раз спровоцировало его появление? — злобно зашипел он на Дерби.
— Она испугалась за своего возлюбленного Сэмюэля, — ответил тот, а Лин бросила на него испепеляющий взгляд. Ей захотелось вцепиться в его сморщенное лицо.
— Где он сейчас? — гаркнул Адам. — Сила должна быть внутри неё, иначе ничего не выйдет. Без этой силы её кровь наложит печать на врата!
— Я был вынужден отправить его прочь из особняка, иначе он бы помешал моим планам, — пробормотал Дерби, а Лин на миг прикрыла трепещущие веки. Сэмюэль её не бросал. И это не он выпустил тех демонов. Это всё дело рук Дерби.
— Пусть кто-нибудь найдёт этого Сэмюэля, раз она упрямиться, — покосившись на Лин, выплюнул Адам.
— Думаете, это заставит дар проявить себя? — спросил Дерби. Они говорили шёпотом, но Лин слышала каждое их слово.
— Я заставлю её! Если её кровь прольётся раньше времени, то ты прекрасно знаешь, чем нам это грозит, Леннард! — зашипел Адам, теряя терпение. Его синие глаза полыхали злостью. — Я не для того ждал столько времени, чтобы потерять всё в самый неподходящий момент!
— Я знаю! Я знаю! — зашептал Дерби. Его руки тряслись то ли от волнения, то ли от страха.
Языки пламени ярко горели и тянулись вверх, освещая пространство вокруг. Лин прислушалась. О чём они говорили? Она пыталась собрать по крупице их разговор, чтобы увидеть целостную картинку, но у неё плохо получалось. Всё было так запутанно!
Вдруг в её голове всплыли строки из книги: «Дабы очистить мир от скверны, следует пролить кровь Адамова потомка с божьей меткой, в коей не успела укорениться Тьма».
Лин на мгновение застыла, ошарашено уставившись на Адама и Дерби. Они продолжали тихо переговариваться между собой, но она их больше не слушала. В её голове лихорадочно завертелись и закрутились запоздалые мысли. Ну конечно! Да это ведь она Адамов потомок с божьей меткой! И её кровь должна пролиться. Чистая кровь, незапятнанная тьмой.
Она сможет запечатать врата.
Прямо здесь и сейчас.
Дерби и Адам стояли всего в паре метров от неё, но ей должно хватить времени, прежде чем они спохватятся. Лин сильнее сжала руки, молясь, чтобы её предположения оказались верны, иначе…
Она тряхнула головой, гоня прочь сомнения.
У неё всё получиться.
— Если я прямо сейчас пролью свою кровь, то запечатаю врата. Я ведь права? — с нажимом в голосе спросила Лин, и мужчины обернулись в её сторону. Адам нахмурился, а сморщенное лицо Дерби дёрнулось, подтверждая её догадку.
— Тебе следует оставить эту глупую затею, Кейтлин, — цокнул Адам. Он не воспринял её слова всерьёз. Зря. — Во-первых, чтобы пустить кровь, нужен клинок…
— Такой как этот, например? — перебила его Лин, вытаскивая из складок платья руку, в которой был крепко зажат клинок. Остро заточенное лезвие блеснуло в свете горящих свечей.
— Как он оказался… — потрясённо заверещал Дерби, лихорадочно ощупывая карманы своих брюк.
— Вы видимо забыли, Леннард, — Лин практически выплюнула его имя. — До прихода в Люмен я была умелой воровкой, — ответила она, и резко полоснула себя клинком по раскрытой ладони.
Резкая боль пронзила всё её тело, и она зашипела, втягивая воздух сквозь стиснутые зубы. Лин сжала ладонь, и густая алая кровь заструилась вниз, оставляя на полу тёмный след. Окровавленный клинок с пронзительным звоном полетел вниз.
Стены здания внезапно задрожали, словно земля под ним пришла в движение. Лин показалось, что оно сейчас обрушатся вниз, словно карточный домик. Пламя свечей затрещало и зашипело, грозясь потухнуть в любую секунду. Кн иг о ед . нет
Она услышала, как Адам издал отчаянный нечеловеческий вопль, а на ссохшемся лице Дерби отразилась гримаса ужаса и страха. Они замерли на месте, будто прикованные к полу какой-то невидимой силой.
— Нет! Нет! Идиот! Как ты мог допустить это! Как у неё это вышло? — вопил Адам истошным голосом, а Лин почувствовала, что барьер, сдерживающий её, внезапно исчез.