Выбрать главу

Фиона Уокер

Люси без умолку

Посвящается 100-ваттной лампочке, в сиянии которой родилась и расцвела идея этой книги.

«УИДЖИТЕКС[1]ЛТД.»

Распоряжение

Кому: Всему персоналу отдела маркетинга

Касательно: Офисное оборудование

Прошу всех обратить внимание: во время моего очередного отпуска не должно быть никакого несанкционированного использования офисного оборудования без получения предварительного на то разрешения.

Гэвин Слейтер

W Microsoft Word – ЛюсиСкучно. doc

Сегодня в офисе тишина: Погонщик Рабов укатил на две недели на Ямайку, коптить на солнце свои пивной бочонок. Так что я могу сколько влезет сидеть за офисным «макинтошем», мастрячить свою открытку-приглашение и нелегально эксплуатировать цветной ксерокс.

Утром из моей коробки с хлопьями «Ханипаффс» выпал пластмассовый упырек едко-зеленого цвета, и меня посетила восхитительнейшая идея. Тусовка в канун Дня Всех Святых в нашем Барр-коттедже! Я пребывала в страшном возбуждении, как раз придумала фишку для праздника («Приходить в костюме "любимый жутик"»), когда на кухню ввалилась Джейн с заляпанным пакетом от «Теско»[2] на голове. Оказывается, она перекрашивает волосы в «золотую осень» – надеется обольстить красавчика Тима, своего инструктора по верховой езде, который просто зациклен на рыжеватых блондинках, – или правильнее на «чалых»?

Джейн была в паршивом настроении, т. к. сегодня ей учить вождению Бешеную Милдред, шестидесятилетнюю домохозяйку, ту самую, что провалила экзамен уже шесть раз подряд, но по-прежнему считает, будто разворот в три приема – это пируэт из школы бальных танцев. В общем, Джейн не прониклась моей идеей насчет Хэллоуина. А я так на нее рассчитывала!

– Люси, а тебе не кажется, что мы уже слегка выросли из тематических вечеринок? Хотя если сказано приходить в костюме «любимый жутик», то твоему Грегу и наряжаться не надо.

Вполне понятно, что Джейн ревнует меня к моему милому Грегу, единственному джентльмену среди бойфрендов. Позвоню-ка я ему, хотя и знаю, что сейчас он в воздухе и трубку не возьмет. Он сверхрационален. Даже на его автоответчике записано всего четыре слова: «Это Грег. Оставьте сообщение».

«Это Грег. Оставьте сообщение». Пи-и-ип. «Дорогой, это я – в смысле, Люси. Тридцать первого у нас тусовка. Ты просто обязан – повторяю: обязан – быть там. Ну пожалуйста, а? Люблю тебя. Позвони мне, когда прослушаешь это». Ту-ту-ту-ту.

От: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)

Кому: Белле Смит (smithb@st.cuthberts.ac.uk)

11.45

Тема: Тусовка!!!

Надеюсь, приложение пройдет без проблем – не доверяю я компьютеру в учительской вашего Св. Катберта с тех пор, как на уроке информатики школьники взломали фотку голого Леонардо, которую я тебе переслала. Заранее благодарна за твое художественное суждение. Что думаешь? Сообщи, и я нафигачу сотню копий. Л ххх

ХЭЛОУИН!

приходить в костюме «ЛЮБИМЫЙ ЖУТИК»

Пятница, 31 октября, начиная с 21.00

Барр-коттедж, переулок Олений Прыжок,

Чизбурн, Уэксбери, Берктир

О своем решении просьба сообщить Люси, Джейн или Белле по тел. 01555 350898

От: Беллы Смит (smithb@st.cuthberts.ac.uk)

Кому: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)

11.52

Тема: Касательно: Тусовка!!!

Просто класс! Нафигачь полторы сотни, и я приглашу кое-кого из моих лондонских приятелей. Сгораю от нетерпения снова достать свое черное ПВХ.

Целое утро учила их батику. Трудно поверить, но у всех этих детишек машины и мобильники. Та, что работала до меня, пользовалась такой популярностью, что в школьной газете регулярно появлялись ее некрологи. Защиты от рэкета – ноль целых, ноль десятых. Мне пора – наш географ хочет слазить в инет, посмотреть результаты скачек.

Пока,

Белла ххх

Дорогая Mo,

Понятия не имею, куда это посылать, но просто в это время по вечерам ты всегда наливала мне водочки и рассказывала, как прошел день. Жаль, что тебя сейчас нет рядом. Мне никогда с тобой не сравниться в смысле организации тусовок – и в смысле споров с Джейн.

Только что выходила на улицу, выносила пакет с мусором, и надо же – столкнулась с Большим Майком, нашим соседом-ветеринаром, тем самым, что помешан на регби (да-да, тем самым, по которому я когда-то немного сохла). Он считает, что девочкам из Барр-коттеджа давно пора устроить гулянку – но только если мы пригласим и его. Он заметил, что у нас как-то тихо с тех пор, как ты уехала в свои странствия. И я вдруг подумала: что я буду без вас делать, девчонки?

Мы немного пофлиртовали у мусорного контейнера, и оба согласились, что Хэллоуин – это что-то страшно эротичное: все эти готические вампиры и красный бархат. Странно, но Большой Майк вдруг проявил необычайный интерес к моему описанию черного платья Беллы из ПВХ. Вот уж не знала, что его интересует мода, – если только это не рубашки в клетку или резиновые сапоги.

А Джейн все ворчит и против тусовки. «Золотая осень» превратилась в нечто красное, типа «пениса-у-нашего-Денниса» – она не знала, что эта краска не годится для обесцвеченных волос. Судя по всему, Бешеная Милдред, узрев свою инструкторшу в образе Силлы Блэк сегодня утром, пришла в такой ужас, что размазала по дороге сразу пятнадцать конусов, поставленных ремонтниками на объезд. Мы с Беллой – которая согласилась помочь мне уломать Джейн – вытащили нашего надутого красноголовика в «Корову в клевере». Мне очень нравится Белла, с ней прикольно, но все же она – это не ты. И, если честно, я ее немного побаиваюсь.

Сейчас уже почти жалею, что не поехала с тобой, но знаю, что, возьми я отпуск на два года, – и катилась бы потом кубарем вниз по служебной лестнице. Да и не могу я так надолго уезжать от семьи – и от Грега. Кроме того, я ужасно сутулюсь от рюкзаков. Помнишь, как мы летом мотались по Европе на поездах? Ты меня потом еще полгода дразнила «мисс Спецовкой».

Надеюсь, тебе весело, где бы ты сейчас ни была.

С любовью,

Люси

хххх

Повешено на холодильнике в Барр-коттедже:

РЕЗУЛЬТАТЫ ПОХОДА В «КОРОВУ В КЛЕВЕРЕ»

Понедельник, 29 сентября (счет вела Белла)

Кол-во раз, когда Люси сказала «Грег»: 15; по-прежнему утверждает, что он ее бойфренд, несмотря на его двухнедельное молчание.

Цитата дня: «Работа в гражданской авиации требует жертв».

Кол-во раз, когда Джейн сказала «Тим»: 3.

Цитата дня: «Я обольщу его во время тусовки, за канапе в форме клыка. В конце концов, я ведь могу надеть парик – ведь он-то носит его».

Кол-во раз, когда Белла упомянула Лондон: 7.

Цитата дня: «А знаешь, Люси, что за упыря ты нашла в хлопьях сегодня утром? Это телепузик».

РЕЗУЛЬТАТ. Люси моет посуду (плюс вынести мусор в виде штрафа за то, что уехала раньше – проверить, нет ли на автоответчике сообщений от Грега). Джейн пылесосит и вытирает пыль. Белла – недельный отдых.

Для вас есть… одно… новое сообщение. Получено… сегодня… в… девять… часов… пятьдесят… три… минуты.

«Люси, это мама. Я вырезала из «Мейл» рецепт тушеной рыбы «по-тайски». Думаю, у тебя получится – все очень-очень просто. Берешь полфунта сига, три сладких перца, лимонное сорго, пучок кориандра, две перчинки чиличеснок – трррррр – рыбныйсоусинемного – дрррррр – всотейникедо-золотистогоцвета – трррррр – но только щепотку, смотри не переборщи – дрррррр – пятнадцать мин – дррррр – всеполучится, да?»

Это было ваше… последнее… сообщение. Больше сообщений… нет.

«Это Грег. Оставьте…»

«Алло… Мы дома!.. Алло? Говорите, кто это? Грег, милый, похоже, псих какой-то балуется на линии».

вернуться

1

Название от англ. «widget», т. е. «нечто бесполезное», «приманка для дураков», «средство околпачивания». Здесь и далее примеч. перев.

вернуться

2

Сеть супермаркетов.