— Пообещай мне одну вещь, Дэниел, — горячо потребовала я.
— Все что угодно.
— Пообещай, что ты больше никогда не придешь сюда по собственной воле!
— Обещаю, Люси.
Я проводила его до метро, а потом пошла на автобусную остановку. У меня было отвратительное настроение.
Том оказался истинным джентльменом.
Он подъехал к нашему подъезду ровно в семь, как договаривались. И, как договаривались, он не стал подниматься в квартиру. Пусть ему не хватало грациозности, элегантности, утонченности во внешности, зато у него был отлично развит инстинкт самосохранения. Том не был дураком и догадывался, что Карен лучше не злить.
Я сбежала по лестнице к его машине. Увидев его за рулем, я встала как вкопанная. Это было почти противоестественно. Куда лучше он смотрелся бы, свисая с крюка в мясной лавке. Красную рубашку он надел зря. Оставалось только надеяться, что он не станет прокалывать себе нос и вставлять кольцо.
Но на этом сюрпризы не закончились. Том отвез меня в ресторан — тот же ресторан, куда я сегодня уже водила Дэниела. Смена Мориса еще не закончилась. Увидев, как Том ведет меня по холлу, он уставился на меня недоверчиво, но с ненавистью.
Том накормил меня и напоил, потом попытался уговорить на поездку к нему домой, где предполагал склонить меня к куда более романтичным действиям.
У него не было ни единого шанса. Парень он был симпатичный, но я бы не стала спать с ним, даже если бы он оказался последним мужчиной на земле. И он обожал меня за это. Его глаза сияли восхищением, когда я дала ему поворот от ворот.
— Ты не согласишься встретиться со мной на неделе? — спросил он заискивающе. — Мы могли бы сходить в театр.
— Может быть, — неуверенно согласилась я.
— Если не хочешь, то в театр не пойдем, — заторопился он. — Можем пойти в боулинг. Или покататься на картингах. Что бы ты предпочла?
— Посмотрим. — Мне было неловко. — Я позвоню тебе.
— Хорошо, — обрадовался он. — Вот мой номер. А это мой рабочий номер. А это — мобильный. И вот еще номер моего факса. И адрес электронной почты. Ну и на всякий случай — мой почтовый адрес.
— Спасибо.
— Звони в любое время, — убеждал он меня. — Днем и ночью, звони.
Глава восемьдесят третья
В четверг вечером Шарлотта уронила бомбу. После работы она примчалась в квартиру на всех парах.
— Угадайте, кого я встретила? — завопила она.
— Кого? — спросили мы с Карен в унисон.
— Дэниела! — выпалила она. — И его новую подружку!
Я своего лица не видела, но знала, что оно стало белым.
— Его новую кого? — прошипела Карен. Румянцем она тоже не могла похвастаться.
— Да! — радостно кричала Шарлотта. — Он выглядел шикарно! И похоже, был рад видеть меня…
— Какая она, эта сучка? — Карен не могла говорить, только шипела.
Спасибо, Господи, что есть Карен. Она задала за меня все трудные вопросы, которые я бы тоже хотела задать, но не могла.
— Красавица! — Шарлотта с энтузиазмом принялась описывать спутницу Дэниела. — Вся такая стройная и изящная. Я рядом с ней чувствовала себя слонихой.
И у нее целая грива темных кудрявых волос. Прямо куколка и немного похожа на Люси. И Дэниел без ума от нее, вы бы видели, как он вокруг нее увивался…
— Люси далеко не куколка, — перебила ее Карен.
— Куколка.
— Не куколка. Коротышка совсем не значит куколка, да будет тебе известно.
— А лицом она напоминала Люси! И волосами! — крикнула Шарлотта.
— Мне показалось, или ты действительно сказала, что та девушка была красавицей? — фыркнула Карен.
Я думала, что фырканье означало конец темы. Но за первым фырканьем последовало второе, затем третье, потом они сменились всхлипами, и вот уже Карен рыдала навзрыд.
Счастливица! Ей, как бывшей подружке, это было позволительно. У меня такого права не было.
— Гнилой, вонючий, мерзкий ублюдок! — разразилась Карен проклятиями. — Как он посмел быть счастливым без меня? Он не должен был ни в кого влюбляться, он доложен был понять, что без меня он не может жить! Хоть бы его уволили, и чтоб его дом сгорел дотла, и чтоб он подхватил сифилис, нет, погодите… СПИД… нет… угревую сыпь, вот это ему послужит уроком, и чтоб он попал в аварию, и чтоб его трахомобиль разбился, а его самого чтоб посадили в тюрьму за преступление, которого он не совершал, и…
То есть она сказала примерно все то, что говорит девушка, узнавшая, что ее бывший бойфренд имел наглость завести новую подружку.
Шарлотта гладила ее и утешала, как могла, а я просто вышла из комнаты. Мне было не жаль Карен, потому что я была слишком занята, жалея себя.