За розами она пошла сама. Они и вправду были прекрасны — большие, снежно-белые бутоны, только начинающие распускаться, но уже сводящие с ума своим ароматом. Она стояла, прижав к себе охапку цветов, обернутых шуршащей бумагой, чтобы не кололи руки, и вдыхала их запах, когда над самым ее ухом раздался знакомый голос.
— Леди Гараэл… Или вас уже можно называть Ваше Величество? — приседая в льстивом реверансе на нее смотрела банна Эсмерель, жадно обшаривая глазами в поисках недостатков и пищи для сплетен.
— Можно, — милостиво кивнула Ви и, широко ухмыляясь про себя, пошла относить розы в тронный зал, где должна была состояться церемония.
Она бегала по дворцу, сломя голову, — от повара (раздражительного по случаю полнолуния) на псарню — надо было проверить, чтобы всех мабари заперли там хотя бы на то время, пока гостям не станет все равно, обслюнявлены тарталетки с крабами или просто не пропеклись. Из псарни — на конюшню — Алистер хотел устроить ночную конную прогулку по городу, но, если не напомнить об этом конюхам, вместо прогулки придется самим чистить коней, стараясь не испачкать свадебное платье навозом. Из конюшни она рванула к дворецкому — скандал, который некоторые эрлессы могут закатить из-за отсутствия ночного горшка в спальне, грозил неприятным душком.
Наконец, убедившись, что все более-менее готово, и дворец не развалится без ее присмотра, Ви поднялась к себе в спальню, в которой, впрочем, почти не ночевала, предпочитая королевские покои. А что? Там места больше и ванна шире. Махнув рукой горничным, чтобы вышли, — она так и не научилась быть настоящей знатной дамой, которая и шагу не может ступить без свиты, — Ви принялась одеваться. Фасон платья она выбирала сама и осталась им очень довольна, с восхищением наблюдая, как оно невесомо и воздушно обхватывает ее, поднимая белоснежный вихрь при кружении. Сейчас, однако, ее охватило небывалое волнение, руки слегка дрожали, путаясь в застежках. Она уже справилась с платьем и билась над прической, пытаясь соорудить на голове нечто под названием «мечта Андрасте». «Вряд ли Андрасте мечтала именно об этом», — мрачно подумала Ви, глядя на свою растрепанную голову в зеркало, — как дверь отворилась и вошел Алистер.
— Ты что? — непонятно чего испугалась Виолетта, глядя на его хмурое лицо и машинально пытаясь унять «мечту Андрасте», торчащую в разные стороны.
— Письмо получил. Только что. Вот, — он протянул ей свиток, который держал в руке. Она взяла его и пробежала глазами.
— Этого… Этого я не ожидала… — подняла она голову. — Не ожидала от нее.
— Ну если подумать, она была истинной дочерью своего отца, а он, что ни говори, ненавидел орлесианцев. Прости.
— За что? — улыбнулась она ему. — Я же теперь без пяти минут ферелденская королева, забыл?
— Свадьба! А я все думал, что такого важного было запланировано на этот день, что я отменил дегустацию сыров!
Ви засмеялась и, шутливо погрозив ему пальцем, быстро чмокнула в щеку и выставила за дверь. "Мечта Андрасте" сама себя не осуществит.
— … Я, Алистер Тейрин, беру Виолетту Гараэл в свои законные жены. Клянусь любить и защищать ее до тех пор, пока смерть не разлучит нас. И даже дальше, — прошептал он только ей. — Я люблю тебя.
Больше книг на сайте - Knigolub.net