Вот на такой кульминационной ноте нас и застукали канцлер со стражей. Я, стыдливо прикрывающаяся подушкой, и скулящий у моих ног де Вер. Видно, ему мало не показалось. Хватило в самый раз.
Солдаты застыли в дверях, обозревая пикантную сцену. Первым очухался их капитан. От низших по званию его отличали эполеты, украшенные желтой бахромой, и нагрудные медали.
– Как вам удалось так быстро вернуться в спальню, леди де Вер? – удивился он. – Да еще и раздеться успели.
– Можете не продолжать. Больше я ничего не успела.
Капитан подозрительно нахмурил седые брови. Хотел еще о чем-то спросить, но его вовремя прервал Фирц:
– Ну, чего рты разинули? Арестуйте его! Или ждете, пока он применит магию и арестует всех нас?
Солдатики ожили и перестали изображать из себя оловянных. Быстренько скрутили асгайра, в одних подштанниках поволокли прочь из комнаты.
Демон даже не пытался сопротивляться. И что самое странное, обернувшись и кинув на меня короткий взгляд, торжествующе улыбнулся. Появилось ощущение, что все это время не я им, а он мной манипулировал.
Глава вторая
В которой героиня на своем горьком опыте убеждается, что брак – дело темное
Думать, что бессильный враг не может вредить, – это думать, что искра не может произвести пожара.
Ночью мне приснился странный сон. Вот я, юная вдова, неприлично счастливая, стою у края могилы своего безвременно усопшего мужа и радуюсь жизни. Она и впрямь прекрасна и удивительна. В руках держу огромный букет роз, черных-пречерных, с тугими, словно фарфоровыми, лепестками. Я по одной бросаю их на крышку гроба. Они звякают о нее и рассыпаются.
Чувствую, как напряжение, довлевшее надо мной последние недели, отступает, сердце наполняет долгожданный покой. Уже готова разжать пальцы, чтобы последний цветок свальсировал в яму, когда острый шип впивается в руку.
По обручальному кольцу стекают капли крови. Пытаюсь снять ненавистное украшение и швырнуть его следом за розой, но оно будто вросло в мою плоть. Сверкающее золото тускнеет, становится ржавым металлом, и по кромке кольца вспыхивают алые искры. Символ брака жжет мне кожу, с губ срывается испуганный крик…
Я подскочила на кровати и услышала собственный вопль. Боль, реальная, нестерпимо жгучая, будто только что ворошила рукой раскаленные угли, сводила меня с ума.
Откинув одеяло, бросилась к кувшину с холодной водой. На секунду полегчало, а потом острые иглы снова впились в мои пальцы.
Рэйфел! Неужели это ты, проклятый, продолжаешь отравлять мне жизнь?!
Как ни старалась, снять украшение не удалось. Ни одно из известных мне заклинаний не сработало. Пришлось мчаться в городскую тюрьму, дабы самолично выведать у ублюдка-мужа, что за игру он со мной затеял.
В кабинете начальника темницы было тесно и душно. В воздухе стояло стойкое амбре перегара. Интересно, он окна открывать не пробовал? А заодно и почистить зубы.
При виде меня мужчина оторвался от кресла и без лишних сантиментов заявил:
– Леди де Вер, боюсь, вы напрасно проделали весь этот путь. Свидания с заключенным запрещены.
– Неужели запрет распространяется даже на ближайших родственников?
– Таков приказ императора, – развел руками солдат.
Я поморщилась. То ли от досады, то ли от боли. Палец изрядно распух, с каждой секундой пытка становилась все нестерпимее. Еще немного, и я закричу.
Усилием воли заставила себя собраться и, поднеся платочек к глазам, тяжело вздохнула:
– Вы даже не представляете, каково это – оказаться на моем месте! Еще вчера я была самой счастливой девушкой на свете, а сегодня… – Всхлипнула, смахнула невидимую слезу. – На меня весь город пялится, как на прокаженную. До конца жизни мне придется носить клеймо жены заговорщика. Даже если Рэйфела казнят, – на что я очень рассчитываю, – смыть позор не удастся. Единственное, что способно хоть немного меня утешить, это возможность плюнуть ему в лицо. Хочу услышать от него лично, за что обрек меня на такие мучения. Этот мерзавец сломал всю мою жизнь!
К сожалению, слезная тирада солдата не тронула. Врут, когда говорят, что в пожилом возрасте становятся сентиментальными. Вот вам наглядный пример.
– Очень жаль, но я не могу пойти против воли начальства. Жерар! – кликнул он кого-то из коридора. – Проводите госпожу де Вер к выходу.