— Я не знаю, Джин, — Гарри сжал пальцами переносицу. — Мы все равно слишком заняты.
— У нас получится, — настаивала Джинни. — Какой смысл строить карьеру, если мы даже не можем позволить себе иметь семью, которую хотим.
У него уже была семья, которую он хотел, но дело было даже не в этом. Они обсуждали эту тему ещё до свадьбы, потому что, несмотря на то, что Гарри очень хотел детей, он не хотел их настолько много, что пришлось бы записывать на листок цифры с датой их дней рождений, чтобы не забыть.
— Может быть, — ответил он уклончиво. — Но это обязательно должно быть именно сейчас?
— Я не хочу, чтобы у них была большая разница в возрасте. Будет здорово, если они вместе будут ходить в школу.
— Да, здорово — согласился Гарри. — Я пойду ложиться. Завтра мне нужно прийти пораньше.
— Разумеется, — сказала Джинни.
========== Часть 3 ==========
Год 2008
Когда сразу после Нового года Робардс вышел в отставку, а Гарри, в свои рекордные двадцать семь, получил назначение на должность Главного Аврора, Трейси закатила в его честь вечеринку.
Гарри был против (в конце концов, через несколько месяцев ему исполнялось двадцать восемь, а Робардс получил должность именно в этом возрасте), но его никто не хотел слушать.
— Мне не нужна вечеринка, — в сотый раз убеждал ее Гарри. — Мне нужно выспаться.
— Сможешь выспаться после смерти, — игнорировала Трейси его мольбы. — Будет весело, вот увидишь.
И было действительно весело, вынужден был признать Гарри, даже несмотря на то, что почти все его коллеги разошлись сразу после того, как у них закончилась еда. Что было удивительно, Малфой тоже пришёл. Что было удивительно вдвойне — он привёл с собой свою жену, которая оказалась красоткой.
Гарри невзлюбил ее с первого взгляда.
— Астория, — сказала она, когда Малфой наконец подошёл, чтобы представить ее. — А ты сильно повзрослел, Поттер.
— Эээ… Спасибо?
— Драко иногда говорит о тебе так, словно ты какой-то умственно-отсталый тролль, — она покосилась на Малфоя, который, пусть в это трудно было поверить, покраснел. — Я до сих пор не поблагодарила тебя за все, что ты для него сделал.
— Ерунда, — отозвался Гарри, потому что нет, это не было ерундой.
Малфой обхватил жену за талию, притягивая ближе, и забормотал ей прямо в ухо, впрочем достаточно громко для того, чтобы Гарри его расслышал:
— Не позволяй его скромности одурачить тебя. Он всего лишь дожидается, когда я пройду аттестацию для полевой работы, чтобы инсценировать несчастный случай.
Гарри проследил взглядом за его рукой, которая, задержавшись на талии Астории, переместилась ей на бедро:
— Ну вот, а я-то думал, что мне удалось всех одурачить.
— Он очень этого ждёт, — продолжала говорить Астория, пропуская мимо ушей их колкости. — Мерлин, я сама этого очень жду. У него слишком много энергии для того, чтобы целый день сидеть взаперти в этой своей лаборатории. Мне иногда кажется, что у меня дома два младенца, вместо одного.
Ещё больше его раздражало то, что Асторию — несмотря на то, что она была из Слизерина, да ещё и женой Малфоя, — было очень трудно не любить (но он все равно пытался). Она была приветлива, тогда как Малфой был безразличен; она была воодушевленной там, где был холоден ее муж, и ее зелёные глаза ярко загорались каждый раз, когда она смеялась (у неё был хороший смех, а ещё ослепительно-белые зубы — и Гарри был готов поспорить, что здесь постарались чары гламура). Как бы он ни пытался хмуро сжимать губы, каждый раз, когда Астория поддразнивала своего мужа, — он улыбался, что только придавало ему уверенности в достижении своей цели, а именно — найти в ней хоть какой-нибудь изъян.
Гарри вздохнул с облегчением, когда к их компании приблизилась Джинни, полюбопытствовав, о чем таком смешном они говорят. Астория немедленно перекинула все обаяние на свою новую жертву, и Джинни слегка удивилась, но выглядела она гораздо более польщенной, чем сам Гарри. Когда же она узнала, что Скорпиус и Альбус одного возраста, разговор перешёл на обсуждение и выбор даты встречи.
— По четвергам было бы идеально, — сказала Джинни. — И вообще, знаешь, ты можешь приводить его в любое время, когда захочешь. Я клянусь, эти двое унаследовали от него, — кивок в сторону Гарри, — талант устраивать всякие неприятности.
— Ну спасибо, — пробурчал Гарри.
Астория выглядела удивленной.
— Ты уверена? Скорпиус иногда может доставлять много хлопот, — и она, особо не скрываясь, бросила взгляд на своего мужа.
— Он не может быть хуже Джеймса, — заверила ее Джинни. — Я буду очень рада.
— Женщины, — пробормотал Малфой, когда им удалось сбежать, под предлогом того, что у них закончилась выпивка. — Если в итоге мой сын подружится с твоим сыном, я от него отрекусь.
Гарри чокнулся с ним бокалом.
— Твоё здоровье.
***
Неделю спустя Джинни сообщила, что ждёт ребёнка.
— Я думал, мы сначала планировали это обсудить? — спросил Гарри резким тоном.
— Мы и обсуждали, — бросила Джинни в ответ, скрестив на груди руки. — Я говорила тебе, что не хочу, чтобы у детей была слишком большая разница в возрасте. Мне рожать примерно в августе, так что получается…
— Алу ещё даже двух не исполнилось!
— Перестань кричать, — Джинни предостерегающе взглянула в сторону лестницы. — Ты же был согласен.
— Я сказал может быть.
— Ты сказал…
— Я сказал, что не уверен!
— Ну извини, что я не умею читать твои мысли. Ты хочешь, чтобы я сделала аборт?
— Что? — Гарри уставился на неё. — Конечно нет. Если только ты не…
— Ты же знаешь, что нет.
Гарри вздохнул и стянул с носа очки, растирая глаза ладонями.
— Прости. Думаю, я просто… с работой и всем остальным… Я не хочу взваливать на нас то, с чем мы не сможем справиться.
— Это всего лишь ребёнок, Гарри. Мы прекрасно справляемся с Джеймсом и Альбусом.
Из ее слов все складывалось гораздо проще, чем было на самом деле. Несмотря на убедительные аргументы, которые Джинни привела ранее (совсем скоро начинался Кубок мира, так что к тому времени, когда она не сможет играть, сезон уже практически завершится, и ей придётся пропустить лишь несколько месяцев подготовки в следующем сезоне), Гарри был не слишком воодушевлен этой новостью. Да, может все удачно складывалось для неё, но он получил назначение на ответственную должность, а вместе с тем и целый ворох новых обязанностей, помимо тех, что и так уже были навешаны на него; ещё один ребёнок — это последнее, что ему было сейчас нужно. Гарри любил своих сыновей, но с Альбусом они только-только преодолели тот этап, когда приходилось вскакивать с постели по ночам. Если прибавить к этому постоянные звонки с требованием явиться в офис (или хуже — сразу на место) во внеурочное время, хорошо если Гарри удавалось за несколько дней выкроить себе на сон в общей сложности часа четыре. В такие дни он мечтал об одном — хорошенько выспаться.
— Ты не успеешь оглянуться, как они уже пойдут в школу, — Джинни провела рукой по его волосам. — И тогда ты будешь дуться, потому что не сможешь больше так часто с ними видеться.
— Ты права, — вздохнул Гарри, сдаваясь. — Так что, ты уже придумала, как мы его назовём?
Джинни улыбнулась.
— Если будет девочка? Мне кажется, что Лили — замечательное имя.
***
Трейси была в отпуске, и Гарри даже не знал о ее местонахождении, а жаловаться Рону на его младшую сестру было бы совсем уж странно. Он не был зол, скорее просто раздражён — ну неужели нельзя было потерпеть ещё год? Гарри вздохнул и пару секунд поразмышлял над тем, стоит ли ему связаться с Гермионой, но они с Джинни были близки, да и в любом случае, она обо всем всегда докладывала Рону.