Они боролись до изнеможения, а Адела только тревожно вскрикивала, боясь, что одно из лезвий оставит свой след на Осмонде. В конце концов её мольбы, должно быть, достигли его ушей, ибо он объявил перемирие и Дай мудро поддержала его.
Осмонд и Родриго, опирающийся плечо Жофре, прихрамывая вернулись к нам. Все трое были перемазаны грязью и кровью от ссадин и порезов, но, к счастью, на первый взгляд, никто из них не был серьёзно ранен. Дай, Святой Джек и Пеккер уже вскочили на ноги и снова уставились на верхнюю часть стены, но там ничто не привлекло их внимания. Они было попятились назад к огню, но на полпути через поляну рванули обратно на то же самое место, где стояли ранее.
Наригорм устроилась у костра. Ее растрёпанные ветром волосы окрасились из белого в кроваво-красный, словно пламя плясало на её голове. Она подняла пенящийся железный котёл обратно на штатив над огнем и орудовала в нём ножом, вылавливала кусочки мяса и пожирала их со скоростью собаки, крадущей еду с блюда своего хозяина. Я ощутил привычную дрожь беспокойства при виде её. Она казалась абсолютно равнодушной к исходу боя, и все же пыталась спасти Жофре и Зофиила. Зачем?
Она как будто прочла мои мысли и подняла голову, встретив мой взгляд. Когда ветер закрутил пламя костра, отбросив причудливые тени на кожу, ее лицо внезапно постарело на тысячу лет.
Джек посмотрел на нас, повернулся к ней, и только тогда, очевидно, решив, что если мы не боимся ее, то она, скорее всего, человек, сделал жест в её сторону.
«- Этот ребенок с тобой?»
Я кивнул неохотно. Я знал, у нас были причины быть ей благодарной за то, что она только что сделала, но это только ещё больше насторожило меня к ней.
Джек прошёл по краю поляны к одной из маленьких лачуг и присел на корточки перед огнём, вычищая грязь из-под ногтей остриём ножа, не отрывая при этом взгляда от Наригорм.
Пеккер украдкой подошёл ближе, заботясь, о том, чтобы сохранять огненную преграду между собой и ребенком.
«-Ты сказала, что у тебя есть камень. Это правда?»
Наригорм подарила ему одну из своих самых невинных и наивных мин. «Я всегда говорю правду.»
«-Дай взглянуть на него»
Девочка дотянулась до верхней белой смены, которую она всегда носила с собой, и что-то вытащила. Она повертела его в пальцах. Это был тупой чёрный предмет, напоминающий по размерам и форме куриное яйцо. На вид-тот же самый камень, с которым, ранее проделывал фокусы Уизли. Но я не был точно уверен и, видимо, Пеккер тоже.
«- Откуда мне знать, что это тот самый?»,- он присел на корточки, но его тело было так напряжено, как будто он был готов упорхнуть при первых признаках опасности.
Дай взглянула через его плечо.
«- Возможно! Его Высочество сказал, что он черный, а в этих местах такие не часто встретишь. Уизли должен знать точно»
«-Он сбежал, как и Его высочество».
«- Он сказал, что камень краснеет в огне», - прорычал Джек.
«- Да, точно так он и сказал», - согласился Пеккер.
«- Этот камень представляет какую-то ценность?», -удивился Родриго.
«- Его носил один из убитых монахов», - отозвался я. «Зофиил говорит, что это камень саламандры. Он лечит всё … Если правильно его использовать».
Я не знал, действительно ли Зофиил верит в то, что он наплёл разбойникам. Его язык был острым, словно коса смерти. Как фокусник, он привык соображать быстро и затыкать скептиков из толпы. Ему ничего не стоило сочинить всю эту сказку, в надежде выиграть время у бандитов и улизнуть. Но сейчас не стоит об этом рассказывать.
Пеккер, казалось, решился. Он вскочил и двинулся вокруг костра в сторону Наригорм. Осмонд, должно быть предвидел его действия. Он быстро встал между преступником и ребенком.
«- Это мое»,- произнёс Пеккер. «Верните его, мы добыли это по-честному. Я заработал.»
«- Украл», - сказал Осмонд, глядя на трупы монахов.
«- Наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь»,- продекламировал Святой Джек нараспев.
«- Слышал?», -победоносно произнёс Пеккер. «У мертвых ничего нет. Так что, это-не воровство-взять то, чем никто не владеет.»
«- Но ты убил их, чтобы получить его», - возмутился Осмонд.
«- Возможно», - возразил Пеккер. Но это уже убийство, а не воровство. Правда, Джек?»
Наригорм встала, проскользнула мимо Осмонда и, прежде чем кто-то сообразил, что она намеревается сделать, бросила черный камень в центр очага.