Гарантировано.
Опаздывает на двадцать шесть минут.
Двадцать семь.
Это что, какая-то шутка? В этом все дело?
Я протягиваю руку через кабинку, где бросила свои вещи, хватаю пальто и встаю, когда тяжелая стеклянная дверь в передней части бара распахивается.
Джей Би заполняет дверной проем, все его тело разворачивается, когда взгляд его темных глаз сканирует бар (я знаю, что они темные, потому что изучала его фотографии не менее десятка раз). Он не настолько высок и внушителен, но его руки расположены далеко от тела, свисая по бокам — плечи назад, подбородок вверх.
Высокомерный.
Хм.
Я сжимаю пальто в руках, пальцы вжимаются в черную ткань, ногти впиваются в застежку.
Джей Би шагает вперед, автоматически узнавая во мне свою цель, и медленная улыбка расползается по его лицу.
Он красивый. Нет — горячий.
Не такой высокий, как я думала, и немного... надменный. По какой-то причине я думала, что он будет более... контактным? Такое ощущение, что этот парень пытается запугать меня, а не успокоить, и я сразу понимаю, что он не собирается извиняться за то, что заставил меня ждать почти полчаса.
Я также знаю, что он не воспринимает это свидание всерьез.
Как я догадалась?
На улице холодно, но на нем нет куртки — только толстовка с эмблемой «Борьба Айова» с желтым логотипом колледжа спереди и номером восемь в углу.
Кто надевает толстовку на первое свидание, даже если это просто пропустить по стаканчику в баре?
Здоровая доза разочарования начинает ползти вверх по моей груди, вместе с тупой болью смущения, что я стою здесь в майке, джинсах и сапогах на каблуках, когда он появился в одежде, которую, вероятно, носил в спортзале.
— Эй, — это первое слово, которое он произносит. — Ты BlueAsTheSky?
Напоминание о том, что я еще не сказала ему свое имя.
Тьфу.
— Привет. Я Скайлар. — Я протягиваю руку, но вместо того, чтобы пожать ее, он усаживается в кабинку, скользя руками по столешнице.
Тогда ладно.
— Хочешь посидеть в баре или здесь? — спрашивает Джей Би, хватая одно из меню рядом с приправами, втиснутое между солонкой и перечницей.
— Гм, здесь. — Сидеть в баре? Я так не думаю, приятель.
Несмотря на свое первое впечатление, я все еще наивно надеюсь, что Джей Би вытащит голову из своей задницы и будет парнем, с которым я болтала в приложении. Итак. Я собираюсь плюхнуться напротив него, заказать напиток и молиться о чуде.
Повторяя его действия, я хватаю меню и изучаю его, не совсем уверенная, должна ли рискнуть и заказать алкоголь.
— Ты что-нибудь хочешь, детка? — Парень не поднимает на меня глаз, и по какой-то причине его ласковое обращение меня раздражает. Возможно, я не часто встречаюсь с парнями, но знаю, что они часто используют прозвища, когда не могут вспомнить настоящее имя девушки.
— Скайлар.
Наконец парень опускает меню, поднимает лицо и смотрит прямо на меня. Улыбается.
— Я помню.
— Что значит «Джей»?
Меню снова опускается.
— Джек.
Поднимается.
— Джек. Мне нравится. — На столе случайно оказалась соломинка, поэтому я беру ее и начинаю перекатывать между пальцами, чтобы не теребить рубашку. Или маленькую дырочку, медленно растущую на бедре моих джинсов.
Я уже четыре раза тыкала в неё пальцем и знаю этот маленький факт, потому что считала.
— Спасибо.
Его короткие ответы, мягко говоря, убивают меня. Я расстроено вздыхаю, убирая от лица мои каштановые волосы.
— Хм…
Джей Би откладывает меню.
— Я возьму разливное пиво. А ты? Вино или что-то девчачье?
Вино? Здесь? Оно, вероятно, из картонной коробки.
— Не определилась.
Мне ясно, что этот разговор — или его отсутствие — не улучшится, чем дольше мы будем сидеть здесь. У нас с Джей Би нет никакой химии. Если бы была, я бы уже это почувствовала.
Немедленно.
— А как насчет чего-нибудь фруктового? Разве не все цыпочки любят эти фруктовые напитки? — Он смеется, сверкая глазами, как будто только что рассказал анекдот и ждет, что я рассмеюсь. — «Секс на пляже»?
Мне требуется несколько секунд, чтобы ответить, и я очень хочу увидеть выражение своего лица.
— Я пас, но спасибо за предложение.
Парень подмигивает.
— Нет проблем, детка.
— Скайлар.
— Точно. — Парень одаривает меня еще одной победной улыбкой, которую, вероятно, считает сексуальной, а затем облизывает губы. — Расскажи мне о своей кошке, Скайлар.
— Моей кошке?
— Да, разве ты не говорила, что у тебя есть кошка? Я тоже люблю животных.
— У меня нет кошки.
— О, верно — ты собачник. Расскажи мне о своей собаке.
О чем, черт возьми, он говорит?
— У меня её тоже нет. Я сказала, что в редких случаях, когда бегаю, я всегда останавливаюсь, чтобы погладить собак. Я никогда не говорила, что она у меня есть.
Я отодвигаю в сторону лежащее передо мной меню.
Мне оно явно не понадобится, так как я здесь не останусь.
Джей Би — засранец, который явно понятия не имеет, кто я такая.
Что значит:
1. Очевидно, в данный момент он переписывается с большим количеством девушек и не может удержать всю информацию в голове.
2. Ему нужно количество, а не что-то значимое.
3. Я не та девушка, которая ему нужна, и, возможно, даже не в его вкусе.
— Прости, сегодня был долгий день, — задумчиво произносит он.
— О? Как так?
И он во всех деталях рассказывает мне о своем дне. Подробно. Как он «поднял свою задницу ни свет, ни заря и пробежал трусцой три гребаные мили в чертовой темноте», а потом захлопнулась дверь, и ему пришлось идти на занятия без книг, одетым в потную футболку и спортивные штаны.
— Господи Иисусе, я так проголодался, когда добрался домой сегодня днем после тренировки. Сегодняшний день был жестким. — Он бросает на меня взгляд. — У нас скоро отбор на чемпионате WIAA, так что... вот.
Я понятия не имею, что это должно означать, но судя по его тону и поднятой брови, Джей Би ожидает, что я буду впечатлена.
Я не впечатлена.
И раздражена.
Парень продолжает говорить, перекрикивая музыку, доносящуюся из сабвуферов, ни разу не сделав вдоха, чтобы я могла вставить слово, задать вопрос или принять участие в разговоре.
— Знаешь, я не знаю, что буду делать, когда закончу учебу, но у меня есть четкие цели. Я получаю диплом по бизнесу, но думаю, что в конечном итоге буду работать на своего отца. Почему бы и нет, верно? Я могу получать шестизначную зарплату прямо после колледжа, ничего не делая, просто перекладывая карандаши, и мой отец знает парня в огромной телесети, поэтому я всегда могу попробоваться в вещании. Кумовство в лучшем виде, верно? Но кому какое дело, если мне не придется искать работу. Прав я или нет?
Это звучит как речь, которую он заучил и произнес десятки раз.
Отстой.
— Только дурак упустит такую возможность. — Это единственное, что я могу сказать.
Мне на ум приходят другие фразы, но у меня нет дамских яиц, чтобы сказать: «Где настоящий Джей Би, и что ты с ним сделал?» и «Ты долбанный идиот!» и «Почему ты все еще говоришь?»
А еще лучше, почему я все еще сижу здесь и слушаю?
Я идиотка, а не он.
Что я должна сделать, так это вытащить свою задницу из этой кабинки, надеть свое чертово пальто и уйти.
Вот это я и делаю.
Я прижимаю ладони к деревянному столу, подушечки моих пальцев приземляются во что-то непонятное и липкое, и заставляю себя встать.
— Знаешь что, Джек, я действительно думаю, что мне нужно идти.
Он переворачивает свой телефон и проверяет время.
— Уже? Прошло только минут десять.
Я проверяю время на своем телефоне.
Восемь.
Прошло восемь мучительных минут.
— Могло бы быть и дольше, если бы ты появился вовремя.
Я не могу не упомянуть об этом, так как он этого не сделал.
— Ты серьезно злишься, потому что я опоздал?
— Нет. Я даже не знаю тебя и, оглядываясь назад, ты действительно сделал мне одолжение.
— В этом нет никакого смысла.
Я засовываю одну руку в пухлый рукав пальто, а затем другую, нагибаясь, чтобы застегнуть его.
— Если бы ты пришел вовремя, я бы, наверное, сидела здесь дольше, пытаясь найти что-то общее между нами, когда ясно, что ничего нет, и это отняло бы у меня больше времени.
— Ну и что? Не похоже, что у тебя были сраные дела сегодня вечером.
Я делаю паузу.
— Это было очень грубо.
— Эй, послушай, я просто хочу есть. Я знаю, что ты любишь поесть, так что давай закажем что-нибудь. Разве ты не любишь тако?
Нет. Я не люблю тако.
— Я не останусь. Извини.
— Неужели? Ты реально уходишь?
— Да, Джей Би, я реально ухожу.
— Как мне изменить твое мнение? Хочешь пойти ко мне домой?
Это заставляет меня задуматься.
— И что мы будем там делать?
Ну и наглость у этого парня!