— Нет.
— Клянусь, я слышал цыпочку.
— Нет. — Я скрещиваю руки на груди и свирепо смотрю на него. — Какого черта тебе надо? Уже почти час ночи.
Джей Би плюхается на край моей кровати, затем откидывается на спину, пока его голова не ударяется о мой матрас.
— Мне было скучно.
Парень пахнет несвежим пивом, марихуаной и несколькими плохими решениями.
— Ты колотил в мою дверь, потому что тебе было скучно? Серьезно чувак, какого хрена. — Не хорошо. Он вызвал ссору между мной и Скайлар, и она, вероятно, не захочет встречаться со мной, пока я не скажу Джей Би, чтобы он отвалил.
Мне бы очень этого хотелось.
Это избавит меня от многих неприятностей в долгосрочной перспективе, даже если вызовет чертову драму сегодня.
— Где ты был сегодня вечером? Я думал, может, ты куда-то выйдешь.
— Нет.
Джек перекатывается на живот, свесив ноги с моей кровати. Наполняя неприятным запахом мои чистые одеяла и свежие простыни. Ну... они были свежими до того, как я трахнул на них свою девушку.
— Ты превращаешься в долбанного зануду.
— Слезь с моей кровати.
— Я не могу пошевелить ногами.
Толкаю его коленом.
— Я использовал это оправдание, когда мне было пять лет.
— Ты можешь принести мне поесть? — Он поднимает голову, подпирая подбородок двумя руками. — Почему на подушках две вмятины?
Он пьян, под кайфом, несет всякий бред, но заметил это дерьмо?
— Ты пьян.
— Ты сказал, что у тебя здесь нет девушки.
— Нет.
Джек снова ложится на спину, поднимаясь в сидячее положение.
— Я трахнул достаточно цыпочек, чтобы узнать вмятину от головы, когда вижу ее, брат. Почему ты лжешь?
У меня нет рационального ответа на это.
— Ты пьян.
— Не настолько уж я пьян.
— Как скажешь.— Я сгибаюсь в талии, поднимаю с пола рубашку и натягиваю ее на голую грудь. Серые трусики выпадают из складок и падают обратно на пол.
Джей Би обращает свое внимание на них.
— Это трусики?
Я изображаю неведение.
— Какие трусики?
— Вон те стринги на полу.
Я поднимаю их и засовываю в карман.
— Ты гребаный лжец. — Джей Би встает. — Дай посмотреть.
Я отмахиваюсь от него.
— Я не буду показывать тебе нижнее белье.
— Не могу в это поверить. Ты трахал здесь какую-то цыпочку и не хочешь мне сказать. Она была крикухой? Поэтому ты ее прячешь? — Он подходит к шкафу и открывает дверцы. — Где она прячется?
Вылезла через окно, забралась в свою машину, и вернулась обратно в свою квартиру — вот где она прячется.
Не знаю, кого винить в этом дерьме, себя или Джей Би.
Я смотрю, как он проверяет шкаф, ощупывая все вокруг. Наклоняется, чтобы заглянуть под кровать.
— Зачем мне прятать девушку в своей комнате? Мы больше не в школе и это не родительский дом.
— Я не знаю, почему ты прячешь девушку, но это так. Где она, черт возьми?
Мои губы сжимаются, когда мой мозг мысленно взвешивает плюсы и минусы честности.
— Ушла.
— Ушла? Как?
Одновременно наши взгляды устремляются к окну.
— Да, ладно, черт возьми, она не могла уйти через окно.
Я пожимаю плечами.
— Чувак, кто она, агент МакГайвер? Что ты, блядь, с ней сделал?
— Я ничего не сделал. Она не хотела, чтобы ты видел ее здесь.
Джей Би делает паузу, колесики в мозгу крутятся.
— Почему? Неужели я уже пихал в нее свой гигантский фиолетовый баклажан?
Господи, он пьян.
— Нет.
— Тогда почему она ушла? Кого, блядь, волнует, если я увижу вас двоих в постели — это колледж, а не гребаный монастырь.
— Я пытался убедить ее остаться, — лгу я. — Но она сбежала.
Дерьмо. Теперь я бросаю Скайлар под автобус, и если бы она услышала меня, то почувствовала бы полное отвращение.
— Значит, она психопатка.
— Не мог бы ты уйти, чтобы я мог снова заснуть? Сейчас час ночи.— Я стою рядом с дверью своей спальни, держа ее открытой, положив руку на дверную ручку.
Джек не двигается с места.
— Нет, пока ты не скажешь мне, кто она.
— Почему тебя это вообще волнует?
— Мне любопытно, развлеки меня.
Я молчу.
— Значит, это кто-то, кого я знаю.
Тишина.
— Это что Таша?
— Что? Какого черта — нет, это не твоя бывшая девушка.
Джей Би молчит и думает.
— Это кто-то, с кем я встречался?
Снова тишина.
— Дерьмо. Ты только что трахнул цыпочку, с которой я встречался? Черт возьми. Кто это был? Эта та девушка Миранда?
Джек никогда не встречался с девушкой по имени Миранда. Никогда не встречался с Минди, Мишель или Мэри, и было бы здорово, если бы он мог, блядь, вспомнить их имена без того, чтобы я напоминал ему половину проклятого времени.
— Не существует никакой Миранды.
— Чувак, ты меня бесишь. Просто скажи это.
Я выхожу из спальни и направляюсь в ванную, прямо через холл.
— О, я тебя разозлил? Спроси меня, не насрать ли мне.
Парень следует за мной, не способный позволить теме умереть.
— Да что с тобой такое, черт возьми?
Я включаю воду в раковине, наношу зубную пасту на зубную щетку и начинаю чистить. Наблюдаю за ним в зеркале, прислонившемуся к дверному косяку.
Внезапно мне хочется ударить его по высокомерному лицу.
Я сильнее тру зубы.
— Как ее, черт возьми, зовут?
— Иди к черту, — бормочу я сквозь зубную щетку, изо рта капает пена, как у бешеной собаки.
— Хочешь, чтобы я сам это выяснил? — гремит он, входя в комнату.
Я закатываю глаза.
— Пожалуйста. Ты ни хрена не сможешь сделать без меня.
— И что это, блядь, значит?
Я смотрю на него в зеркало и поднимаю бровь, глядя на его отражение.
— Если бы я не держал твою гребаную руку, ты бы даже не мог дрочить по ночам.
— Пошел ты, Эйб.
Я сплюнул в раковину, ополоснув зубную щетку водой.
— Нет. Пошел ты, Джек. Найди себе нового мальчика на побегушках. С меня хватит.
— Ты такой самоуверенный, Дэвис, ты это знаешь? Думаешь, ты намного умнее всех остальных. Ну, у меня есть новости для тебя — это не так.
— Бу-у, большое дело. — Я смеюсь ему прямо в лицо. — Как будто мне не насрать, что ты обо мне думаешь.
— В чем твоя чертова проблема?
— Ты — моя проблема. — Мой голос поднимается на несколько октав, и я, наконец, поворачиваюсь к нему лицом. — Ты — моя гребаная проблема. Ты.
— О, это я, блядь, проблема? Как насчет этого? Ты сам гребаная проблема. — Он тычет пальцем мне в грудь.
Мы еще несколько раз перебрасываем слова «блядь», «проблема» и «гребаная проблема» — звуча как абсолютные идиоты — так много раз, что я действительно начинаю путаться из-за отсутствия контроля над ситуацией и спора.
— Я был со Скайлар, черт возьми, ясно? Теперь ты счастлив? Мы встречаемся, и ты ничего не можешь с этим поделать.
Ну вот.
Пусть пьяный, высокомерный засранец подавится этой информацией.
Я жду, пока Джек впитает информацию, действительно позволяю ему мариноваться в ней, чтобы достичь полного эффекта, прежде чем сбросить еще одну бомбу.
— Мы встречаемся с тех пор, как вы двое ходили на свидание.
Черт возьми, правда чувствуется хорошо.
Не так хорошо, как ее рот чувствовался вокруг моего члена, но это на втором месте.
— Что?
— Скайлар — моя девушка. Это она выпрыгнула в окно.
— Чувак — Пауза. — Что?
— Ты что, оглох? Хочешь, чтобы я объяснил тебе это?
Это издевка, и он это знает.
— ДА ПОШЕЛ ТЫ, Дэвис.
— Ни в коем случае — твой член слишком мал. Я бы лучше трахнул Скайлар.
— Точно. Твою «подружку». — Он использует воздушные кавычки. — Ты что, в детском саду? Ты не выходил из дома целый месяц. Как она может быть твоей подружкой?
— Это не твое дело.
— А что, если я сделаю это своим делом?
— О, ладно, Джек. Что ты собираешься с этим делать, пожаловаться своей маме? Твой отец исправит это?
Избалованный, изнеженный Джек Бартлетт, неспособный вести свои собственные сражения.
— ДА ПОШЕЛ ТЫ.
— Я выношу мусор, убираю твое дерьмо, поменял тебе шины, писал твои письменные работы, извинялся за тебя перед тренерским штабом. — Как только я начинаю перечислять его преступления, я не могу остановиться. — Лгал девушкам, притворяясь тобой. Оплатил твою половину арендной платы. Покупал продукты. Одолжил тебе денег. Убирал твою блевотину.
— Это то, что делают друзья, придурок, — парирует он.
— Да ну? И что же ты сделал для меня, Джей Би? А? Назови хоть одну вещь. — Я прислоняюсь к стойке и жду. — Давай. Скажи мне.
— Ты просто придурок.
— И это все? Я придурок? Ух ты, способ ударить ниже пояса.
Ублюдок даже не может придумать ни одной приличной вещи, которую он когда-либо делал, чтобы помочь мне или облегчить мою жизнь, когда моя жизнь полна хаоса.
Эгоистичный придурок.
— Я знаю одно, чего я НЕ делаю — я не краду у тебя девушек.
— Дай мне чертову передышку.— Я закатываю глаза во второй раз за сегодняшний вечер. — Не делай вид, что тебе не все равно — она тебе даже не нравилась.