Выбрать главу

Antioksidanti: vielas, kas palēnina vai kavē visus oksidācijas procesus šūnās.

Antiseptisks līdzeklis: līdzeklis, kas iznīcina baktērijas un nomāc to vairo­šanos.

Aritmija: sirds ritma traucējumi. Astēnija: fiziska un psihiska vājuma stāvoklis. Attīrošs līdzeklis: līdzeklis, kas attīra asinis.

B

Bāzisks: sinonīms vārdam "sārmains" (alkālisks).

D

Diurētisks (unndzenošs) līdzeklis: līdzeklis, kas pastiprina urīna izdali.

E

Endokrinoloģija: zinātne par iekšējās sekrēcijas dziedzeru funkcijām un slimībām.

Endokrīns: tāds, kas saistīts ar iekšējās sekrēcijas dziedzeriem (vairog­dziedzeri, virsnierēm, hipotalāmu).

I

Imunoloģija: zinātne par organisma imūnajiem aizsargspēkiem. Imūnie aizsargspēki: aizsardzību nodrošinošas īpašības, kas piemīt organis­mam un izpaužas, saskaroties ar dažādiem slimību ierosinātājiem.

L

LaksatJvs līdzeklis: viegls caurejas līdzeklis.

N

Narkotisks līdzeklis: līdzeklis, kas mazina, remdē un nomāc sāpes. Neiroleptisks līdzeklis: līdzeklis, kas nomierinoši iedarbojas uz nervu sis­tēmu.

P

Parasimpātiskā nervu sistēma: veģetatīvās nervu sistēmas daļa (tā atbild par dažādām fizioloģiskām funkcijām - elpošanu, asinsriti, dziedzeru sek­rēciju), kuru veido divi nervu centri: augšējais (galvas un kakla apvidū) un apakšējais (iegurnī).

Patogēns: tāds, kas var ierosināt slimību.

pH: "ūdeņraža potenciāls (potentiel Hydrogēne)". Tas raksturo H~ jonu koncentrāciju organismā. Līdzsvarots pH ir 7.

Pienskābe: organiska skābe, kura fermentācijas procesa rezultātā veidojas no cukura tajās organisma šūnās, kuras ir nepietiekami apskābekļotas. Probiotikas: dzīvi mikroorganismi, kuriem piemīt labvēlīga ietekme uz organismu.

Psihosomatisks: tāds, kas saistīts ar noteikta veida organiskiem un funkcio­nāliem veselības traucējumiem, ko radījuši psihiski faktori (stress, emoci­jas…).

s

Savelkošs līdzeklis: līdzeklis, kas sarecina audus.

Sārmains (alkālisks): tāds, kuram piemīt bāziskas īpašības (sk. vārdu "bāzisks") un kura pH ir lielāks par 7.

Septicēmija: smaga ģeneralizēta infekcija, ko izraisījusi patogēnu mikroor­ganismu diseminācija (izplatīšanās) organismā.

Simptoms: slimības izpausme, kuru var aprakstīt pats slimnieks vai novērot ārsts.

Skābs: tāds, kura pH ir mazāks par 7.

T

Toksīni: olbaltumu dabas indīgi produkti, kurus izstrādā baktērijas, parazīti un dažas sēņu sugas.

Tūska: serumam līdzīga šķidruma infiltrācija zemādas audos un zemgļot- ādā, kas izraisa to uzbriešanu.

V

Vazodilatācija: asinsvadu izplešanās.

Vermifūgs (tārpu izdzīšanas līdzeklis): viela, kas sekmē zarnu parazītu izvadīšanu.

Verucīds (kārpu nodzīšanas līdzek-lis): tāds, kas spēj iznīcināt kārpas.

Anrī Pižē MĒNESS UN VESELĪBA

Apgāds Zvaigzne ABC, SIA, K. Valdemāra ielā 6, Rīgā, LV-1010. Red. nr. E-1086. A/s "Poligrāfists" K. Valdemāra ielā 6, Rīgā. LV-1010.

[1] inserm - francijas nacionālais veselības un medicīnisko pētījumu institūts (franču vai. - /nsfrtut nationol de la sonič et de lo recherche mēdicale). (Tulk. pie^.J

[2] ar vārdu "tubibs" (touM>) Francijā sarunvalodā mēdz apzīmēt gan ārstu, gan dziednieku. (Tulk. piez.)

[3] franču tekstā vārdam "bēdīgums" vai "skumīgums" atbilst vārds "blues", kas liek rakstīts tāpat kā ang|u vārds "blūzs" un franču īpašības vārds, kas apzīmē zilo krāsu. Šo līdzību autors vairākkārt izmanto netulkoiamās vārdu spēlēs un metaforās. Visprecīzākā atbilsme franču teicienam "ovoir le blues" varētu būt "uznākuši melnie", kaut gari tas. iespējams, apzīmē jau nopietnākus psihiskus traucējumus. (Tulk. piez.)

[4] tuaregi - sahāras tuksnesī mītošas nomadu ciltis. (Tulk. piez.)

[5] franču valodā vārdam "quortier". kuru lieto autors, ir papildu nozīme - ceturtā daļa. (Tulk. piez.)

[6] grūti tulkojama vārdu spēle, jo franču vārds "quanier" nozīmē gan Mēness ceturksnis, gan dzīvoklis. (Tu'fc. piez.)