Выбрать главу

— Bourreau ! Assassin ! Au secours ! Au meurtre ! Il nous tue !

Curieux ça : nous morflons, et pourtant c’est quelqu’un d’autre qui crie « à l’aide » !

— Vous n’avez pas le droit ! Je vous interdis ! À bas la France ! Je hais le général de Gaulle !

Alors là, quand j’entends des trucs pareils, moi, je vois rouge ! Y’a plus d’étourdissement qui tienne ! Je place mon bras en parade pour amortir les grandes frappées du Gros. C’est mou, c’est lourd, ça craque et ça fait mal !

Bouing Bouing !

— Arrête, fesse d’andouille ! C’est moi !

Les bras lui en tombent, et des bras sa massue. Je regarde la masse biscornue gisant dans le salpêtre. Elle est informe, velue, sanguinolente, disloquée. Je finis par reconnaître la chienne du père Mostaclaouhi. Le brave animal a pu se faufiler par le soupirail, et l’ignoble brute béruréenne, à court d’arme, s’en est odieusement servi comme d’un instrument contondant, en la manipulant par les pattes de derrière.

Le vieux Persan, percé jusque z’au fond du cœur, se traîne jusqu’à l’ogre et lui mord les mollets.

Il est complètement chaviré, le chauffeur. Ce qu’il a enduré auparavant n’était que broutillette. Il ne souffrait que dans sa chair ; on n’endolorait que sa personne. Tandis que là, il vient d’assister au massacre de sa chienne. Il en devient fou. Il en devient chien. Il perd son parler humain pour japper. Il fait « ouah ouah » en continuant de mordre le Gros. Il pisse au bas du mur en levant une jambe, Mostaclaouhi. Il sent le trou de balle d’Alexandre-Benoît à travers son pantalon (ce qui est suffisant pour s’en faire une idée). Il gémit. Il tourne en rond. Il a l’oreille basse, la queue entre les jambes. Il bave ! Il lape son urine ! Il pleure devant la porte ! Il se couche sur le cadavre canin ! Il lèche le sang des blessures ! De temps à autre, lui reviennent des exclamations parties de sa vie antérieure, du temps qu’il était homme et qu’il roulait voiture avec un beau dentier articulé dans le piège à biftèque. Il dit : « Ma chérie ! » Il dit : « Je ne veux pas. » Il ajoute : « L’assassin ! ». Il en remet en farci, en trouve quèque z’unes en kurde ; redevient vite clébard pour se lécher la biberonnette rétractile.

Et pendant ce temps, comment se portons-nous, vous demanderez-vous ? Like this, like that, en ce qui concerne Prof. On n’a pas de fion avec notre potentiel vieillard. Les voilà en pleine gâtoche intense, tous les deux. Le père Grinsky, entre son pouce aubergine et les trois bosses qui lui garnissent la théière, il n’a pas l’éclat du neuf, croyez-le bien. Quant à votre bon San-A., il est quelque peu tuméfié itou.

— Mince, c’était toi, je pouvais pas gaffer, ce déguisement, dans l’obscurité…

Pauvre Gravos. C’est encore lui qui me semble le plus pitoyable.

— Attends-toi à ce que la S.P.D.A. te fasse un procès, haleté-je. Massacrer une bête ainsi, c’est monstrueux.

Mes reproches raniment Mostaclaouhi. Il sort de son épouvantable chagrin comme un dauphin sort de la mer, avec un cri, de l’écume et une cabriole !

— N’est-ce pas ! trépigne le pauvre veuf. (Car, de même que la plupart des époux sont en fait des célibataires mariés, Mostaclaouhi lui est un vieux garçon matrimonial.) N’est-ce pas qu’il sera jugé, condamné, exécuté ! La guillotine ? Non, monsieur, je m’y refuse : trop doux ! Trop suave ! Trop indulgent ! C’est une petite niaiserie matinale ! Le pal, monsieur ! J’exige le pal pour cet homme ! Un pal énorme, rugueux, pointu, frotté d’ail et de piment rouge, chauffé à blanc. Un pal qui lui sortira par la bouche, lentement, comme le dôme d’une mosquée sort des vapeurs de l’aube !

Ce souhait sévère incite Béru à des réactions thermidoriennes.

— Hé, oh ! Pépère ! Mets-y une sourdine, je te prie, si tu voudrais pas que je te termine la physionomie au 46 fillette ! D’abord elle a eu que ce qu’elle méritait, ta clébarde ! Une vraie pétasse ! Conne comme une fabrique de plumeaux !

Se tournant vers moi :

— Tu sais qu’il l’a espédiée chez lui avec un mot pour sa frangine. Sur le faf, cette vieille raclure avait marqué à ce qu’il paraît (vu qu’il a écrit d’une façon que même un gamin de la maternelle, chez nous, oserait pas), « Je suis dans une situation critique et j’ai besoin d’y voir clair. Envoie-moi par Mirza l’objet qui se trouve dans le tiroir du trou qui me sert de table de nuit[15] ».

« Il voulait son revolver, continue Béru. Et tu sais ce que cette garcerie de chienne lui a rapporté ? Ses lunettes !

« Comme s’il aurait pas pu demander les choses clairement ! Mais non, en pleine mouscaille, môssieur du Genou fait des proses. »

Mostaclaouhi berce à présent le corps démantelé de sa messagère en lamentant :

— Repose en paix, chienne infortunée, dont la jeunesse vient de s’éteindre dans sa fleur trop tôt moissonnée !

— Écoute-moi-le ! Non, mais écoute-moi-le, beugle Bérurier, ça mérite pas une camisole ?

Je croise mes bras justiciers pour visionner commodément l’étendue de la fablesse humaine, dans l’attitude que devaient avoir les paysans de Verdun lorsqu’ils vinrent récupérer leurs champs, après…

— Dites, messieurs, savez-vous que nous ne sommes pas à la terrasse du Café du Commerce et que nos pauvres vies ne tiennent qu’à un fil… de sabre ?

XVIII

— Ton idée est valable, approuve Sa Majesté. Seulement, l’hic c’est qu’on n’a pas d’allumettes.

Penauds, nous considérons le tas de matières infiniment combustibles que nous venons de constituer dans la salle du prophète Mohajouîr, endroit où j’estime que nous jouissons d’une sécurité provisoire, pour la bonne raison que nous nous en sommes sauvés.

Dans l’immense demeure, comme dans ses abords, l’agitation se poursuit. On nous cherche avec une frénésie qui, comme toutes les frénésies, manque trop de méthode pour être efficace.

Comprenant que nous ne pouvions espérer quitter la maison cernée, l’idée m’est venue d’y mettre le feu. Ainsi nos gens seront-ils occupés et interrompront-ils leurs recherches pour se consacrer à l’incendie puisqu’entre deux maux, il faut choisir le pire.

Seulement, au moment décisif, nous constatons brutalement le fait : personne n’a d’alloufs sur soit.

— On ne peut pourtant pas aller leur en demander, grommelle Béru.

Mostaclaouhi ne dit rien. Il se contente de serrer contre son cœur l’animal mort en le bisottant.

— Dites, pauvre cher grand ami, l’appelé-je, il paraît que cette bonne bête avant de trépasser vous a apporté vos lunettes ?

— Oui, oui ! sanglote le Débris. Elle était aux petits soins, toujours. Si vigilante ! Si attentive ! Dévouée ! Ne se laissant rebuter par rien. Tenez, monsieur : la vaisselle ! Elle la faisait toujours. Depuis des années je n’ai pas lavé une seule assiette. Elle léchait chacune d’elles avec une telle application qu’elle en paraissait neuve !

— Pour en revenir à vos lunettes, mon cher, les avez-vous dans votre poche ?

— Bien sûr !

— Pouvez-vous me les prêter ?

— Je doute qu’elles vous conviennent, monsieur, car vous n’êtes apparemment pas plus myope qu’astigmate !

Néanmoins il me les tend.

— Merci grandement !

J’arrache délibérément une feuille de papier de soie protégeant la gravure d’un livre bellement enluminé.

— Malheureux ! s’exclame Mostaclaouhi, vous mutilez le Coran !

— Allah me le pardonnera, assuré-je, car c’est pour une juste cause !

Cela dit, je me demande si Allah protège les pyromanes et surtout, si je vais pouvoir en devenir un grâce aux besicles du vieux chnock.

вернуться

15

Étant donné que les perses couchent sur des tapis, seul un trou peut leur tenir lieu de table de chevet.