Выбрать главу
Любимый мой темно-гнедой конь Голову на гриву, наверно, положит, 3790 Я сам, состарившийся, Голову на рукав, наверно, положу, Каан на скотину скуп, За то, что убили черного верблюда, Мою голову отрубит. 3795 Четырехлетний верблюд с четырьмя клыками — Подарок Эрлик-бия, Любимой черной [дочери его] опора». В холщовой одежде Тастаракай Жирное мясо черного верблюда 3800 Изрубив-искрошив, в бронзовую чашу Доверху наложил. Из шкуры с горбов черного верблюда Два одинаковых кожаных мешка сделал, Матери их бросил. 3805 «Ээй-ээй, почтенная, Теперешние кааны злобны, Теперешние кааны воинственны, Бели придется кочевать, Чтобы чашки-ложки перевозить, 3810 Все равно мешок ведь нужен»,— сказал. В холщовой одежде Тастаракай С шумом выбежал. Три долины [обежал], сухие деревья [этих долин] В три одинаковые [сухие] ветки превратив, 3815 В юрту притащил. Под бронзовой чашей Большой огонь разжег. Пока стоухая бронзовая чаша, Бурля, кипела, 3820 Пока мясо быка и верблюда Варилось, В холщовой одежде Тастаракай, Холщовую одежду постелив, Берестяную обувь под голову положив, 3825 Спину у огня грея, прилег,— Притворился уснувшим. Когда два старика [на него] посмотрели, Между двумя лопатками Тастаракая Черную родинку величиной со след большого пальца 3830 Они увидели. Увидев это, почтенная Алтын-Тарга Громко и горько зарыдала,
Начала плакать-причитать: «Оставленный на вершине черной горы, 3835 На высокой скале, Под четырьмя березами Наш ненаглядный единственный сын Между двумя лопатками Имел родинку со след большого пальца». 3840 «Как мог он быть на сына похож, Как мог в него уродиться Этот чужак?» — так говоря, Два старика стали плакать. Когда два старика так плакали, 3845 В холщовой одежде Тастаракай на ноги вскочил «Ээй-ээй, старики,— сказал,— Мясо еще не сварилось, что вы плачете? Какого это сына Вы со мной сравниваете?» 3850 Два одинаковых старика Вздрогнули, как будто горячий уголь упал на них Тастаракая обмануть решили, В ответ ему так сказали: «Мы смеялись — нас за плакавших принял, 3855 Мы шутили — нас за причитавших принял — Как можно говорить так, парень? Линяющий торбок любит бегать, Знает, как наперегонки бежать, Тастаракай умеет веселиться, 3860 Знает, как пошутить. Как можешь ты говорить, Что у нас сын есть? Скотину каана сам заколол, Не выдумываешь ли ты [теперь], 3865 Как перед кааном нас обвинить?» Хлопковогривый темно-сивый [конь] Встряхнулся и свой настоящий вид принял, Когюдей-Мерген, молодой богатырь, Встряхнулся и самим собой стал. 3870 Светлолунное его лицо, Как золото, сверкало, Яркосолнечное его лицо, Как серебро, сияло. Широкая, как поле, грудь 3875 Сверкала — таким он стоял Чистый, как луг, его лоб Блестел— таким он был. Нос его — как прямой хребет [горы], Ресницы как северный лес, 3880 Брови —как черный бархат, Борода — как черное урочище, Щеки — как радуга, Лицо — как полная луна, Глаза, подобно синим звездам, 3885 Сияли — таков его взгляд. Язык, как огненное пламя, — Красноречивым он был. Славный он был богатырь, Необыкновенный он был кюлюк. 3890 На крепко сложенной пояснице Пятьдесят табунов могут пастись, На широких, как луг, лопатках Шестьдесят отар могут пастись. Что касается его хватки — 3895 Сопку оторвать он может. Что касается его силы — Гору столкнуть он может. Спину его не согнешь — Большим богатырем он родился, 3900 Суставов его не вывернешь — Сильным кезером родился. Когда на ноги встанет, Глаз солнца закроется, Когда руку вверх поднимет, 3905 Глаз луны затмится. Его хлопковогривый темно-сивый [конь] — Красивее всех коней. Четыре копыта подкованы, Спина с рождения сверкает, 3910 Хребет —как молния, Девяносто две пряди хвоста О щетки ударяются, Семьдесят косичек гривы Ниже колен выросли. 3915 Два одинаковых уха-ножниц Белые и синие облака Туда и сюда бороздят – Богатырский конь, оказывается. Молодой богатырь [к родителям] подошел. 3920 «Здравствуй, здравствуй, мать»,— сказал, За руку мать свою взял. «Мир тебе, мир тебе, отец»,— сказал,